“竹外一枝斜”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“竹外一枝斜”全詩
道是雪來香異。
竹外一枝斜。
野人家。
冷落竹籬茅舍。
富貴玉堂瓊榭。
兩地不同栽。
一般開。
作者簡介(鄭域)
生卒年均不詳,約宋光宗紹熙中前后在世。淳熙十一年(1184)進士。曾倅池陽。慶元二年(公元1196年)隨張貴謨使金,著有燕谷剽聞二卷,記金國事甚詳。嘉定中官行在諸司糧料院干辦。域能詞,花庵詞選中錄存五首。趙萬里《校輯宋金元人詞》輯有《松窗詞》一卷。楊慎《詞品》卷四謂其《 昭君怨》詠梅詞“興比甚佳”,又《畫堂春·春思》詞“樂府多傳之”。
昭君怨·梅花翻譯
說它是花。春天卻未到來。說它是雪,卻幽香無比。冒著嚴寒,傍著竹林,在鄉村的農舍綻放。無論是生長在荒野人家還是在亭臺水榭的富貴之鄉,都是一樣的盛開。
昭君怨·梅花賞析
這是一篇不同凡響的詠梅佳作。
上片詠梅、惜梅。前兩句詠嘆梅花的出類拔俗。它不同凡花,雖春未到卻獨自沖寒而開;它潔白似雪,但冰雪卻不具備它那醉人的幽香。后兩句惋惜梅花的孤獨寂寞。它雖傲姿凌霜,暗香襲人,卻獨處僻鄉,無人欣賞。
下片贊梅。把梅栽在“竹籬茅舍”也罷,把梅栽在“玉堂瓊榭”也罷,它都不改初衷:“兩地不同栽,一般開。”
此詞不僅描繪了梅花的外貌,而且揭示了梅花的品格,并以此暗示了作者本人雖懷才不遇卻不肯放棄操守而隨波逐流的情懷。在寫法上,盡管通篇無一“梅”字,卻使人感到筆筆都在寫梅;盡管筆筆都在寫梅,卻又使人處處都聯想到作者。構思巧妙,富于比興,堪稱詠梅佳作。
“竹外一枝斜”全詩拼音讀音對照參考
zhāo jūn yuàn méi huā
昭君怨·梅花
dào shì huā lái chūn wèi.
道是花來春未。
dào shì xuě lái xiāng yì.
道是雪來香異。
zhú wài yī zhī xié.
竹外一枝斜。
yě rén jiā.
野人家。
lěng luò zhú lí máo shè.
冷落竹籬茅舍。
fù guì yù táng qióng xiè.
富貴玉堂瓊榭。
liǎng dì bù tóng zāi.
兩地不同栽。
yì bān kāi.
一般開。
“竹外一枝斜”平仄韻腳
平仄:平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。