“吹得愁眉重”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“吹得愁眉重”全詩
吹得愁眉重。
有意迎春無意送。
門外濕云如夢。
韶光九十慳慳。
俊游回首關山。
燕子可憐人去,海棠不分春寒。
分類: 清平樂
《清平樂》李從周 翻譯、賞析和詩意
《清平樂》
東風無用。吹得愁眉重。
有意迎春無意送。
門外濕云如夢。
韶光九十慳慳。
俊游回首關山。
燕子可憐人去,
海棠不分春寒。
中文譯文:
東風是沒有用的。卻讓愁眉更沉重。
有意迎接春天,卻無意告別。
門外的濕云如同夢境。
流逝的時間已有九十個春秋。
優秀的人才回首望關山。
燕子可憐人已去,
海棠卻不分辨春寒。
詩意與賞析:
《清平樂》描繪了一個幽怨而寂寞的情景。東風雖然具有迎接春天的寓意,然而李從周卻以“無用”的方式表達了此情此景。描述了東風帶來的不僅是春天的美好,也帶來了更多的憂傷和愁緒,讓人感到憂心忡忡。作者表達了自己對逝去流年的無奈和悲傷,時光已過去了九十個春秋,回首過往,只留下了一份無限的惋惜。優秀的人才回首往事,卻只能望著關山黯然神傷。燕子可憐人已去,海棠花卻無法分辨春天的寒冷。這里通過對燕子和海棠花的形象描繪,表達了作者對流年的感懷和對逝去時光的無奈。
整首詩情感凄涼,給人一種無奈和失落的感覺。通過描寫東風和春天,以及對逝去時光和流年的吟詠,表達了作者內心的痛苦和悲傷,也體現了對逝去時光的珍惜和無盡的憂傷。
“吹得愁眉重”全詩拼音讀音對照參考
qīng píng lè
清平樂
dōng fēng wú yòng.
東風無用。
chuī dé chóu méi zhòng.
吹得愁眉重。
yǒu yì yíng chūn wú yì sòng.
有意迎春無意送。
mén wài shī yún rú mèng.
門外濕云如夢。
sháo guāng jiǔ shí qiān qiān.
韶光九十慳慳。
jùn yóu huí shǒu guān shān.
俊游回首關山。
yàn zi kě lián rén qù, hǎi táng bù fēn chūn hán.
燕子可憐人去,海棠不分春寒。
“吹得愁眉重”平仄韻腳
平仄:平平平平仄
韻腳:(平韻) 上平二冬 (仄韻) 上聲二腫 (仄韻) 去聲二宋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。