“玉鞭何處貪游冶”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“玉鞭何處貪游冶”全詩
濡毫重擬賦幽懷。
杏花簾外鶯將老,楊柳樓前燕不來。
倚玉枕,墜瑤釵。
午窗輕夢繞秦淮。
玉鞭何處貪游冶,尋遍春風十二街。
《鷓鴣天》李從周 翻譯、賞析和詩意
鷓鴣天:
綠色吳箋覆古苔。
濡毫重擬賦幽懷。
杏花簾外鶯將老,
楊柳樓前燕不來。
倚玉枕,墜瑤釵。
午窗輕夢繞秦淮。
玉鞭何處貪游冶,
尋遍春風十二街。
中文譯文:
綠色的吳箋覆蓋在古老的苔上。
任另一支毛筆寫下幽懷。
杏花綻放的簾外黃鶯將變老,
楊柳垂簾前的燕子不再歸來。
倚在玉枕上,隨之墜下瑤釵。
午后的窗前,輕柔的夢繞過秦淮河。
玉鞭放在何處,貪戀游玩的場所,
找遍了春風吹拂的十二條街道。
詩意和賞析:
這首詩詞描述了一個寂寞孤單的情景。首先,詩中描述了用綠色的吳箋(一種傳統筆墨材料)去覆蓋古老的苔蘚,體現了對于傳統文化的珍視和對歷史的回顧。接著,詩人以濡濕的毛筆寫下了自己的幽懷,表達了內心深處的孤獨和思鄉之情。隨后,詩中描述了杏花綻放時黃鶯將會衰老的情景,楊柳下燕子不再歸來的悲涼氣氛。這些描繪表達了離別和歲月流轉帶來的無奈和傷感。而倚在玉枕上并隨之墜下瑤釵表達了對往事的留戀和失去之痛。午后的窗前,輕柔的夢繞過秦淮河,表現了詩人渴望在夢中重逢故鄉的情景。最后,詩人尋遍了春風吹拂的十二條街道,借此抒發對于游玩和享樂的向往和追求。
整首詩以自然景物和具體情感之間的對比及情景的變化為線索,展現了詩人內心的孤寂、憂郁和對往事的懷念之情,給人以深思和憂傷的感覺。
“玉鞭何處貪游冶”全詩拼音讀音對照參考
zhè gū tiān
鷓鴣天
lǜ sè wú jiān fù gǔ tái.
綠色吳箋覆古苔。
rú háo zhòng nǐ fù yōu huái.
濡毫重擬賦幽懷。
xìng huā lián wài yīng jiāng lǎo, yáng liǔ lóu qián yān bù lái.
杏花簾外鶯將老,楊柳樓前燕不來。
yǐ yù zhěn, zhuì yáo chāi.
倚玉枕,墜瑤釵。
wǔ chuāng qīng mèng rào qín huái.
午窗輕夢繞秦淮。
yù biān hé chǔ tān yóu yě, xún biàn chūn fēng shí èr jiē.
玉鞭何處貪游冶,尋遍春風十二街。
“玉鞭何處貪游冶”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十一馬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。