“摘索枝頭何處玉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“摘索枝頭何處玉”全詩
須臾陸地遍芙蓉。
珠簾和氣撲,一笑奪爐紅。
文字紅裙相間出,主人鐘鼎仙翁。
清談雋語與香濃。
太平歡意遠,人在玉壺中。
分類: 臨江仙
《臨江仙》孫居敬 翻譯、賞析和詩意
臨江仙
摘索枝頭何處玉,
吹來萬里春風。
須臾陸地遍芙蓉。
珠簾和氣撲,
一笑奪爐紅。
文字紅裙相間出,
主人鐘鼎仙翁。
清談雋語與香濃。
太平歡意遠,
人在玉壺中。
中文譯文:
采摘那樹枝的何處的玉,
吹來萬里遠的春風。
片刻之間陸地上遍滿了芙蓉。
珠簾被清風拍打,
一個微笑奪走了爐中的紅火。
寫的文字在紅色裙上綻放,
主人是鐘爐中的仙翁。
清談的言語和香氣濃郁。
在太平歡欣的意境中,
人們身處玉壺之中。
詩意和賞析:
這首詩以細膩的描寫和獨特的意象展示了作者對世外仙境的向往和想象。首先,通過采摘樹枝上的玉和萬里春風的吹拂,表達了作者對遠離塵世喧囂、進入仙境的憧憬。接著,陸地上遍滿了芙蓉,給人一種美好而祥和的感覺,與之形成鮮明對比的是珠簾被拍打的情景,似乎在告訴人們,真正的仙境是需要通過努力和戰勝困難才能達到的。
除了對仙境的想象,詩中還描繪了仙境中的人物與場景。文字在紅色裙上綻放,展示出美麗和動人的意象,而主人身份則是鐘爐中的仙翁,象征著他具備了神仙般的力量和智慧。清談雋語和香氣的濃郁進一步增強了仙境的神秘和美好。最后,詩人以太平歡意遠、人在玉壺中作結,通過玉壺中的人物,表達了對和平與寧靜的向往,并且強調了詩人主觀進入世外的心理狀態。
整首詩表達了作者對世外仙境的憧憬和想象,通過細膩的描寫和獨特的意象,展示了仙境的美好與神秘。同時,詩中運用了眾多獨特的詞語和形象,增強了詩的藝術感和表現力,使讀者在閱讀時能夠感受到一種超然的美感和思考的空間。
“摘索枝頭何處玉”全詩拼音讀音對照參考
lín jiāng xiān
臨江仙
zhāi suǒ zhī tóu hé chǔ yù, chuī lái wàn lǐ chūn fēng.
摘索枝頭何處玉,吹來萬里春風。
xū yú lù dì biàn fú róng.
須臾陸地遍芙蓉。
zhū lián hé qì pū, yī xiào duó lú hóng.
珠簾和氣撲,一笑奪爐紅。
wén zì hóng qún xiāng jiàn chū, zhǔ rén zhōng dǐng xiān wēng.
文字紅裙相間出,主人鐘鼎仙翁。
qīng tán jùn yǔ yǔ xiāng nóng.
清談雋語與香濃。
tài píng huān yì yuǎn, rén zài yù hú zhōng.
太平歡意遠,人在玉壺中。
“摘索枝頭何處玉”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲二沃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。