“蕊蕊枝枝”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“蕊蕊枝枝”全詩
好語全稀。
庭芳侵亞紅相對,卻羞見、蕊蕊枝枝。
說與吹簫舊侶,癡心指望多時。
朝云暮雨失歡期。
碧畫誰眉。
凝愁立處桐陰轉,又還是、紅日將西。
謾道梅花紙帳,鴛鴦終待雙飛。
《風入松》孫居敬 翻譯、賞析和詩意
風入松
畫梁燕子報新歸。
好語全稀。
庭芳侵亞紅相對,卻羞見、蕊蕊枝枝。
說與吹簫舊侶,癡心指望多時。
朝云暮雨失歡期。
碧畫誰眉。
凝愁立處桐陰轉,又還是、紅日將西。
謾道梅花紙帳,鴛鴦終待雙飛。
中文譯文:
風吹入了松樹林,
畫中的梁上的燕子告訴我新人已回來。
美好的語言相對稀少。
庭院的花香彌漫著紅色,與那羞怯的花蕊相對。
我曾跟簫聲一起說過的舊友啊,
我癡心地期待著再次相遇的時刻。
晨云和暮雨失去了快樂的時機。
碧水之上,誰的眉目呢?
凝愁地立在桐樹陰影下,太陽又將西下。
滿紙梅花畫誰能懂?
鴛鴦終究要飛翔的。
詩意和賞析:
《風入松》是孫居敬的一首宋代詩詞,通過描寫松樹林、梨園和梅花畫來表現孤獨、追求和失落的情感。
詩中,作者借助“風入松”這個意象,把溫柔的春風與孤寂的松樹相對照,以表達自己春天來臨時的孤獨和無依。接著,畫梁上的燕子報告新人歸來,使作者感到喜悅和安慰,但這種喜悅卻很少出現,因為美好的語言很少有人能理解和共鳴。
詩的下半部分描繪了庭院里的花香撲鼻,花蕊紛紛綻放的情景。作者與曾經吹簫的朋友相聚時,表露出他對友情和期望的執著之情。然而,這種期待往往失去了時機,像朝云和暮雨一樣錯過了快樂。盡管有著愁緒和失落,但作者仍然表現出對美好的渴望和追求。作者覺得如同桐樹陰影下凝愁,不知畫中的誰人眉目。
最后兩句詩表達了作者對紙帳上梅花的無奈和對鴛鴦的期待。紙帳上所繪的梅花雖美,但卻無法真正理解它的意義;而鴛鴦則象征著愛情的幸福和完美,然而就像飛翔的鴛鴦一樣,完美的愛情也需要成雙成對。
整首詩以意境獨特,情感真摯的描寫展現了孫居敬深沉的情感和對美好的追求。通過對自然景物和人情的描繪,詩詞傳達了孤獨、追求和失落的情感。
“蕊蕊枝枝”全詩拼音讀音對照參考
fēng rù sōng
風入松
huà liáng yàn zi bào xīn guī.
畫梁燕子報新歸。
hǎo yǔ quán xī.
好語全稀。
tíng fāng qīn yà hóng xiāng duì, què xiū jiàn ruǐ ruǐ zhī zhī.
庭芳侵亞紅相對,卻羞見、蕊蕊枝枝。
shuō yǔ chuī xiāo jiù lǚ, chī xīn zhǐ wàng duō shí.
說與吹簫舊侶,癡心指望多時。
zhāo yún mù yǔ shī huān qī.
朝云暮雨失歡期。
bì huà shuí méi.
碧畫誰眉。
níng chóu lì chù tóng yīn zhuǎn, yòu hái shì hóng rì jiāng xī.
凝愁立處桐陰轉,又還是、紅日將西。
mán dào méi huā zhǐ zhàng, yuān yāng zhōng dài shuāng fēi.
謾道梅花紙帳,鴛鴦終待雙飛。
“蕊蕊枝枝”平仄韻腳
平仄:仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。