“靈通昭徹光無礙”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“靈通昭徹光無礙”全詩
理性本來長自在。
靈通昭徹光無礙。
因被無明風惱害。
真如海。
等床吹動波千派。
五蘊山頭云叆叇。
遮藏心月無光彩。
六賊會須知悔改。
除貪愛。
剎那跳出娑婆界。
分類: 漁家傲
《漁家傲》可旻 翻譯、賞析和詩意
詩詞中文譯文:
《漁家傲》
天涯遠岸漁家人,
理性深藏自由身。
心靈通達光芒照,
無明風撓心中真。
床頭波浪起千派,
云霧遮擋五蘊山。
心月無光彩豁然,
六賊悔改求真理。
擺脫貪愛一念間,
娑婆界以外跳出。
詩意和賞析:
《漁家傲》是宋代詩人可旻創作的一首詩,通過描繪漁家人的景象,表達了道家思想中的自由自在、通達心靈、擺脫娑婆界的詩意。
詩中第一句描述了漁家人生活在遙遠的天涯遠岸,意味著他們遠離了塵囂,擁有自由自在的生活。第二句表達了個體內在的理性與自由,深藏在內心深處。第三句通過描述靈通的心靈照耀,強調了理性的光明與清晰。然而,第四句提到由于無明風的擾亂,真實的心性被困擾和束縛。接下來的幾句以畫面的方式展示了心靈的波瀾與曲折,以及貪愛和欲望的干擾。
最后兩句中,詩人呼吁對六賊,即貪欲、嗔恨、愚癡、懶怠、執著和二見,進行悔改,以追求真理。而除去貪愛之念,詩人則認為只需瞬間,就可以跳出娑婆界的輪回,達到心靈境界的超脫。
整首詩以簡潔的語言展示了道家哲學中對自由、理性、清明與超越的追求,詩句流暢,意境深遠。
“靈通昭徹光無礙”全詩拼音讀音對照參考
yú jiā ào
漁家傲
tiān yá.
天涯。
lǐ xìng běn lái zhǎng zì zài.
理性本來長自在。
líng tōng zhāo chè guāng wú ài.
靈通昭徹光無礙。
yīn bèi wú míng fēng nǎo hài.
因被無明風惱害。
zhēn rú hǎi.
真如海。
děng chuáng chuī dòng bō qiān pài.
等床吹動波千派。
wǔ yùn shān tóu yún ài dài.
五蘊山頭云叆叇。
zhē cáng xīn yuè wú guāng cǎi.
遮藏心月無光彩。
liù zéi huì xū zhī huǐ gǎi.
六賊會須知悔改。
chú tān ài.
除貪愛。
chà nà tiào chū suō pó jiè.
剎那跳出娑婆界。
“靈通昭徹光無礙”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十一隊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。