“落日峴山下”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“落日峴山下”全詩
傍人笑問山翁。
日日醉歸來。
三萬六千長日,一日杯傾三百,罍麹恐糟臺。
漢水鴨頭綠,變酒入金罍。
白銅E96F,鸕鶿杓,鸚鵡杯。
輕車快馬,鳳笙龍筦更相催。
自有清風明月,剛道不須錢買,對此玉山頹。
水自東流去,猿自夜聲哀。
歐陽公明妃曲:胡人以鞍馬為家,射獵為俗。
泉甘草美無常處,鳥驚獸駭爭馳逐。
誰將漢女嫁胡兒,風沙無情貌如玉。
身行不見中國人,馬上自作思歸曲。
推手為琵卻手琶。
胡人共聽亦咨嗟。
玉顏流落死天涯,琵琶卻傳來漢家。
漢宮爭按新聲譜,遺恨已深聲更苦。
纖纖女手生洞房,學得琵琶不下堂。
不識黃云出塞路,豈知此聲能斷腸。
分類:
《括水調歌》林正大 翻譯、賞析和詩意
旁邊人笑著問山翁。
天天喝得醉醺醺地回家來。
三萬六千長天,一天一杯傾三百,晷面很糟臺。
漢水鴨頭綠,當酒進入金杯。
白銅E96F,鸕鶿杓,鸚鵡杯。
輕車快馬,鳳笙龍管互相催促。
自有清風明月,剛道不需要錢買,回答這玉山頹。
水從束流去,猿從晚上聲音悲哀。
歐陽公明妃曲:匈奴人以騎馬為家,射獵是習俗。
泉甘草美無固定的地方,鳥驚獸駭爭相追逐。
誰將漢女嫁匈奴少年,風吹沙無情貌如玉。
自身行為不被中國人,馬上自作思歸曲。
推手為琵卻手琶。
胡人共同處理也嘆息。
玉顏流落而死天涯,琵琶卻傳來漢家。
漢宮爭按新譜,遺憾已深聲音更苦。
纖纖女子的手生洞房,學會了不下堂琵琶。
不識黃云出塞路,怎么知道這聲音能斷腸。
* 此部分翻譯來自Baidu,僅供參考
“落日峴山下”全詩拼音讀音對照參考
kuò shuǐ diào gē
括水調歌
luò rì xiàn shān xià, dǎo zhe jiē wǎng lí huí.
落日峴山下,倒著接{罒離}回。
bàng rén xiào wèn shān wēng.
傍人笑問山翁。
rì rì zuì guī lái.
日日醉歸來。
sān wàn liù qiān cháng rì, yī rì bēi qīng sān bǎi, léi qū kǒng zāo tái.
三萬六千長日,一日杯傾三百,罍麹恐糟臺。
hàn shuǐ yā tóu lǜ, biàn jiǔ rù jīn léi.
漢水鴨頭綠,變酒入金罍。
bái tóng E96F, lú cí biāo, yīng wǔ bēi.
白銅E96F,鸕鶿杓,鸚鵡杯。
qīng chē kuài mǎ, fèng shēng lóng guǎn gèng xiāng cuī.
輕車快馬,鳳笙龍筦更相催。
zì yǒu qīng fēng míng yuè, gāng dào bù xū qián mǎi, duì cǐ yù shān tuí.
自有清風明月,剛道不須錢買,對此玉山頹。
shuǐ zì dōng liú qù, yuán zì yè shēng āi.
水自東流去,猿自夜聲哀。
ōu yáng gōng míng fēi qū: hú rén yǐ ān mǎ wèi jiā, shè liè wèi sú.
歐陽公明妃曲:胡人以鞍馬為家,射獵為俗。
quán gān cǎo měi wú cháng chù, niǎo jīng shòu hài zhēng chí zhú.
泉甘草美無常處,鳥驚獸駭爭馳逐。
shuí jiāng hàn nǚ jià hú ér, fēng shā wú qíng mào rú yù.
誰將漢女嫁胡兒,風沙無情貌如玉。
shēn xíng bú jiàn zhōng guó rén, mǎ shàng zì zuò sī guī qū.
身行不見中國人,馬上自作思歸曲。
tuī shǒu wèi pí què shǒu pá.
推手為琵卻手琶。
hú rén gòng tīng yì zī jiē.
胡人共聽亦咨嗟。
yù yán liú luò sǐ tiān yá, pí pá què chuán lái hàn jiā.
玉顏流落死天涯,琵琶卻傳來漢家。
hàn gōng zhēng àn xīn shēng pǔ, yí hèn yǐ shēn shēng gèng kǔ.
漢宮爭按新聲譜,遺恨已深聲更苦。
xiān xiān nǚ shǒu shēng dòng fáng, xué dé pí pá bù xià táng.
纖纖女手生洞房,學得琵琶不下堂。
bù shí huáng yún chū sài lù, qǐ zhī cǐ shēng néng duàn cháng.
不識黃云出塞路,豈知此聲能斷腸。
“落日峴山下”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十一馬 (仄韻) 去聲二十二祃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。