“何日歸來投社”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“何日歸來投社”全詩
誰知老子方寸,歷歷著千年。
試問汗青馀幾,一笑腰黃縈夢,我自樂天全。
出處兩無累,贏取日高眠。
八千里,西望眼,斷霞邊。
弁蒼苕碧,隨分風月不論錢。
執手還成輕別,何日歸來投社,玉海得同編。
經世付時杰,覓個釣魚船。
分類: 水調歌頭
《水調歌頭(和吳秀巖韻)》程公許 翻譯、賞析和詩意
水調歌頭(和吳秀巖韻)
駝褐倚禪榻,絲鬢飏茶煙。
誰知老子方寸,歷歷著千年。
試問汗青馀幾,一笑腰黃縈夢,我自樂天全。
出處兩無累,贏取日高眠。
八千里,西望眼,斷霞邊。
弁蒼苕碧,隨分風月不論錢。
執手還成輕別,何日歸來投社,玉海得同編。
經世付時杰,覓個釣魚船。
中文譯文:
穿著駝色衣裳,倚在禪榻上,絲鬢飄揚著茶煙。
誰知老子的心思,歷經千年留存。
試問歷史剩下多少,一笑間腰帶變黃,心中自我滿足。
從出生地到現在沒有負累,贏得白天高高地睡眠。
八千里的距離,西望遠眺,山峰上邊霞光閃爍。
花苞兒蒼綠碧色,隨風飄散,月光不管花費。
牽手輕輕地分別,何時歸來投入社交,在玉海里找到同伴。
經過世間事務的塑造,尋找一艘釣魚的船。
詩意和賞析:
這首《水調歌頭(和吳秀巖韻)》是宋代程公許的一首詩詞。詩人用簡潔的語言描繪了自己超脫塵世的境界和樂觀豁達的心態。
詩的開頭描繪了詩人旁人的穿著和坐姿,駝色衣裳和倚在禪榻上,表現了詩人超然物外的生活狀態。接著詩人用“誰知”一問,表明自己安于寂寞,滿足于內心世界的豐富。歷經千年,詩人的理念和思想歷久彌新。
詩的中間部分提問歷史的存留,表現出對時間的感嘆和思考。通過描繪腰帶變黃,意味著自己年歲漸長,卻仍然保持著拍胸脊背,樂觀豁達的心態。
然后詩人表達了對悠閑自在生活的向往,不受負累束縛地享受白天的高眠。詩人通過遠望的眼光,看到了充滿詩意的美麗景色,斷霞邊的景象令人心曠神怡。
接下來詩人用花苞兒蒼綠碧色、隨風飄散、月光不管花費的描述,表現了詩人對自由自在、無拘無束的生活狀態的向往。
最后兩句詩表達了詩人與伴侶的分離和對歸鄉的渴望,并期待著在社交中找到自己的同伴。經歷了世間事務的洗禮,詩人尋找一個可以寄托的生活方式,比喻為“釣魚的船”。
整首詩詞通過簡潔明了的語言、流暢的節奏,描繪了詩人超然物外、向往自由自在的生活態度,表達了樂觀、豁達的心態,也提出了對歸鄉和伴侶的渴望。
“何日歸來投社”全詩拼音讀音對照參考
shuǐ diào gē tóu hé wú xiù yán yùn
水調歌頭(和吳秀巖韻)
tuó hè yǐ chán tà, sī bìn yáng chá yān.
駝褐倚禪榻,絲鬢飏茶煙。
shéi zhī lǎo zi fāng cùn, lì lì zhe qiān nián.
誰知老子方寸,歷歷著千年。
shì wèn hàn qīng yú jǐ, yī xiào yāo huáng yíng mèng, wǒ zì lè tiān quán.
試問汗青馀幾,一笑腰黃縈夢,我自樂天全。
chū chù liǎng wú lèi, yíng qǔ rì gāo mián.
出處兩無累,贏取日高眠。
bā qiān lǐ, xī wàng yǎn, duàn xiá biān.
八千里,西望眼,斷霞邊。
biàn cāng sháo bì, suí fēn fēng yuè bù lùn qián.
弁蒼苕碧,隨分風月不論錢。
zhí shǒu hái chéng qīng bié, hé rì guī lái tóu shè, yù hǎi dé tóng biān.
執手還成輕別,何日歸來投社,玉海得同編。
jīng shì fù shí jié, mì gè diào yú chuán.
經世付時杰,覓個釣魚船。
“何日歸來投社”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十一馬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。