“拂曉出長安”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“拂曉出長安”全詩
百萬雄掌握間,召到廟堂無一事,遭彈。
昨日公卿今日間。
拂曉出長安。
莫待西風割面寒。
羞見錢塘江上柳,何顏。
瘦仆牽驢過遠山。
《南鄉子》趙葵 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《南鄉子》
朝代:宋代
作者:趙葵
束發頌西藩。
百萬雄掌握間,
召到廟堂無一事,
遭彈。
昨日公卿今日間。
拂曉出長安。
莫待西風割面寒。
羞見錢塘江上柳,
何顏。
瘦仆牽驢過遠山。
中文譯文:
綁起頭發,贊美西藩。
百萬雄將掌握國家大權,
召見到宮廷里卻無所事事,反而遭受責難。
昨天還是宰輔高官,今天卻被人彈劾離職。
天剛亮就離開了長安,
不要等西風刮起的時候割痛我的臉。
害羞地見到錢塘江上那些垂柳,
怎么能還有臉面去見它們呢。
我這瘦弱的僕人牽著驢子穿過遠山。
詩意和賞析:
這首詩是宋代詩人趙葵的作品,以一種幽怨的情感抒發了自己曾經擔任高官后失勢的遭遇和內心的痛苦。詩中通過描述自己在京城官場中的不易和遭遇,表達了作者對權力的無奈和失望。詩歌的題材和描寫手法都表現了宋代文人士人生命運的無常和無奈感。在詩中,作者以自嘲和自省的方式記錄了曾經的輝煌和職位變動帶來的痛苦。尤其是“百萬雄將掌握國家大權,召見到宮廷里卻無所事事,反而遭受責難。”這兩句表現了官員們雖然得到了權力和地位,卻在朝堂上被束縛住無法施展才華,又因一言失寵而被免職的遭遇。最后幾句則描述了作者離開京城,未來的未知和不安。整首詩通篇平仄整齊,語言簡潔含蓄,表達了作者內心的苦悶和沉重。
“拂曉出長安”全詩拼音讀音對照參考
nán xiāng zǐ
南鄉子
shù fà sòng xī fān.
束發頌西藩。
bǎi wàn xióng zhǎng wò jiān, zhào dào miào táng wú yī shì, zāo dàn.
百萬雄掌握間,召到廟堂無一事,遭彈。
zuó rì gōng qīng jīn rì jiān.
昨日公卿今日間。
fú xiǎo chū cháng ān.
拂曉出長安。
mò dài xī fēng gē miàn hán.
莫待西風割面寒。
xiū jiàn qián táng jiāng shàng liǔ, hé yán.
羞見錢塘江上柳,何顏。
shòu pū qiān lǘ guò yuǎn shān.
瘦仆牽驢過遠山。
“拂曉出長安”平仄韻腳
平仄:平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。