“斷弦難續”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“斷弦難續”全詩
斷鴻聲喚人愁。
欲問歸鴻何處,身世自悠悠。
正東風留滯,楚尾吳頭。
追思舊游。
嘆雙鬢、颯驚秋。
可惜等間孤了,酒令花籌。
斷弦難續,謾題詩、分付水東流。
流不到、蓬島瀛洲。
作者簡介(嚴仁)
嚴仁(約公元1200年前后在世)字次山,號樵溪,邵武(今屬福建)人。生卒年均不詳,約宋寧宗慶元末前后在世。好古博雅。楊巨源誅吳曦,安丙惎而殺之,仁為作長憤歌,為時傳誦。與同族嚴羽、嚴參齊名,人稱“三嚴”。仁工詞,有《清江欸乃集》不傳,《文獻通考》行于世。存詞30首。
《婆羅門引(春情)》嚴仁 翻譯、賞析和詩意
婆羅門引(春情)
花明柳暗,一天春色繞朱樓。
斷鴻聲喚人愁。
欲問歸鴻何處,身世自悠悠。
正東風留滯,楚尾吳頭。
追思舊游。
嘆雙鬢、颯驚秋。
可惜等間孤了,酒令花籌。
斷弦難續,謾題詩、分付水東流。
流不到、蓬島瀛洲。
中文譯文:
花明柳暗,春光在朱樓周圍一天。
斷鴻的聲音讓人感到愁緒。
想知道鴻雁歸巢在何處,我們的身世卻是漫長而孤獨。
東風吹著停留,楚地朝向吳地。
回憶往事的游歷。
嘆息著已斑白的夜,像秋天的風帶來的清涼一樣令人驚嘆。
可惜等待的時間太過孤寂,酒宴的樂令心生煩惱。
斷弦難以續上,徒然給詩篇題字,順流而去的水已經流不到遙遠的蓬島和瀛洲。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個春天的景色和主人公的心境。詩人運用柳暗花明的手法,描述了春光明媚的朱樓和花草盛開的景象。然而,詩中的主人公卻因為聽到鴻雁的聲音而感到憂愁,他思索著鴻雁歸巢的方向,又沉浸在自己漫長而孤獨的人生中。詩中表達了對往事和過去游歷的懷念,以及對逝去時光的嘆息。詩人以雙鬢斑白的夜和秋天的風來比喻歲月的流逝和時光的消逝,觸發了對時光流轉的無奈和感慨。最后的兩句表達了對等待時間的無奈和對流逝的時光的不舍,同時也抒發了對美好事物無法延續的惋惜之情。
詩詞通過以春情為線索的描寫,展示了人生的苦樂與人生的短暫與孤獨,表達了作者對時光流逝的無奈與感慨,以及對美好事物的無法延續的遺憾與惋惜之情。通過對春天景象的描繪和人物內心的描寫,使詩詞具有了深刻的情感和意境。
整首詩詞使用了比喻和象征手法,通過花明柳暗、斷鴻的聲音、雙鬢斑白的夜等形象的運用,豐富了詩詞的意境和描寫。同時,也通過對楚吳之地的描述,表達了對故鄉和舊友的思念之情。詩詞的余興章節中,使用了斷弦、酒令花籌等意象來表達對美好事物無法延續的遺憾和無奈。
總的來說,這首詩詞以優美的語言和觸動人心的情感展示了春天景色和人生境遇,傳達了對時光流逝和美好事物無法保留的感慨與遺憾。
“斷弦難續”全詩拼音讀音對照參考
pó luó mén yǐn chūn qíng
婆羅門引(春情)
huā míng liǔ àn, yì tiān chūn sè rào zhū lóu.
花明柳暗,一天春色繞朱樓。
duàn hóng shēng huàn rén chóu.
斷鴻聲喚人愁。
yù wèn guī hóng hé chǔ, shēn shì zì yōu yōu.
欲問歸鴻何處,身世自悠悠。
zhèng dōng fēng liú zhì, chǔ wěi wú tóu.
正東風留滯,楚尾吳頭。
zhuī sī jiù yóu.
追思舊游。
tàn shuāng bìn sà jīng qiū.
嘆雙鬢、颯驚秋。
kě xī děng jiān gū le, jiǔ lìng huā chóu.
可惜等間孤了,酒令花籌。
duàn xián nán xù, mán tí shī fēn fù shuǐ dōng liú.
斷弦難續,謾題詩、分付水東流。
liú bú dào péng dǎo yíng zhōu.
流不到、蓬島瀛洲。
“斷弦難續”平仄韻腳
平仄:仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲二沃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。