“絕唱新詞寡和”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“絕唱新詞寡和”全詩
飛樓突兀百尺、輪奐侈前觀。
絕唱新詞寡和,墮淚舊碑無恙,往事付驚瀾。
不見遼鶴返,惟對水鷗間。
又何必,珠翠盛,管弦歡。
唾壺塵尾瀟酒,領客上高寒。
丞相功存宗廟,祭酒義兼家國,世事尚相關。
風月寓意耳。
莫作晉人看。
分類: 水調歌頭
《水調歌頭(和西外判宗湖樓韻)》劉克壯 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
君看郭西景,渾不減孤山。
朝代皇帝目睹郭西的美景,覺得它絲毫不遜色于孤山。
飛樓突兀百尺、輪奐侈前觀。
高樓聳立,高達百尺,輪廓華麗,給人以壯麗的觀景體驗。
絕唱新詞寡和,墮淚舊碑無恙,往事付驚瀾。
新的佳作難得,傳頌的曲詞有限,過去的事情已成過去,不再引起激動之情。
不見遼鶴返,惟對水鷗間。
遼鶴已不再歸來,只留下了水鷗在此嬉戲。
又何必,珠翠盛,管弦歡。
再說什么好呢,珍貴的珠寶已經很多了,音樂演奏也已經很熱鬧了。
唾壺塵尾瀟酒,領客上高寒。
敬飲美酒,將壺拋在地塵之中,帶領賓客上山欣賞寒風。
丞相功存宗廟,祭酒義兼家國,世事尚相關。
丞相的功績永存于宗廟,祭酒的職責包含了家族和國家的利益,現實事務仍然息息相關。
風月寓意耳,莫作晉人看。
風月之間蘊含著豐富的意象,不要用晉代的眼光來看待它們。
詩意和賞析:
這首詩以描述宋代時代背景下的景色和人物為主要內容,通過景色的描寫展示了當時社會的狀況和人們的心情。作者以郭西的景色與孤山相比,表達了即使是皇帝也會被郭西的美景所震撼。同時,高樓的描繪營造了一種華麗繁華的氛圍。詩中提到了絕唱新詞寡和,反映了當時文學藝術產生了一定的滯后。在詩的后半部分,作者描寫了一番酒宴場景,表達了將熱鬧與享受寒風的愿望。最后,作者告誡讀者不要用晉代的觀念看待當今的風月景觀,暗示了時代的不同和觀念的變化。整首詩描寫精細,用詞巧妙,情感真實,給人以美的享受和思考的空間。
“絕唱新詞寡和”全詩拼音讀音對照參考
shuǐ diào gē tóu hé xī wài pàn zōng hú lóu yùn
水調歌頭(和西外判宗湖樓韻)
jūn kàn guō xī jǐng, hún bù jiǎn gū shān.
君看郭西景,渾不減孤山。
fēi lóu tū wù bǎi chǐ lún huàn chǐ qián guān.
飛樓突兀百尺、輪奐侈前觀。
jué chàng xīn cí guǎ hé, duò lèi jiù bēi wú yàng, wǎng shì fù jīng lán.
絕唱新詞寡和,墮淚舊碑無恙,往事付驚瀾。
bú jiàn liáo hè fǎn, wéi duì shuǐ ōu jiān.
不見遼鶴返,惟對水鷗間。
yòu hé bì, zhū cuì shèng, guǎn xián huān.
又何必,珠翠盛,管弦歡。
tuò hú chén wěi xiāo jiǔ, lǐng kè shàng gāo hán.
唾壺塵尾瀟酒,領客上高寒。
chéng xiàng gōng cún zōng miào, jì jiǔ yì jiān jiā guó, shì shì shàng xiāng guān.
丞相功存宗廟,祭酒義兼家國,世事尚相關。
fēng yuè yù yì ěr.
風月寓意耳。
mò zuò jìn rén kàn.
莫作晉人看。
“絕唱新詞寡和”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄平
韻腳:(平韻) 下平五歌 (仄韻) 去聲二十一個 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。