“星斗燦銀潢”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“星斗燦銀潢”全詩
云間笙鶴來下,人世變凄涼。
九轉金丹成后,一朵紅云深處,玉立侍虛皇。
卻笑跨奪子,草草夢黃粱。
君記否,齊桓□,魯靈光。
中原公案未了,真下欠人當。
試問主門關外,何似金鑾殿上,此段及平章。
富貴倘來耳,萬代姓名香。
分類: 水調歌頭
《水調歌頭(壽胡詳定)》劉克壯 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
風露洗凈了玉宇,星光璀璨如銀。云中笙鶴飛落,人世變得凄涼。經歷九轉金丹成功后,紅云深處出現了一朵,守衛著虛皇的玉人。卻笑著奪取子孫,匆匆度過了黃粱美夢。君可記得,那是齊桓□,魯靈光。中原的公案未能完成,真正的下欠人間。試問主持門外的是誰,與金鑾殿上的對比,此段及平章。富貴如果到來,名字將香傳萬世。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個富貴的人物經歷了風雨洗禮后的凄涼人生,表達了對權力和財富的追求的幻滅和反思。詩中以宏大的空間畫面描繪了自然界的壯麗景色,如風露洗凈了宮殿,繁星閃耀如銀;暗示了權力和財富的虛幻和脆弱。詩人借用了道教修煉的意象,將九轉金丹視為對永生的追求,并暗示權力富貴最終只是一份匆匆的夢幻。最后,詩人對真正的價值和意義提出了質疑,暗示富貴并不能給人帶來真正的名望和香火。
這首詩語言簡潔明快,運用了對比手法,通過對自然界和人間世界的對照來表達自己的感慨。詩人將自然界中的壯麗景色與人世間的凄涼富貴相對照,以此凸顯人生的無常和虛幻。整首詩抒發了詩人對權力和財富的懷疑,強調了真正的價值所在應當是一份內心真實的名望和香火。
“星斗燦銀潢”全詩拼音讀音對照參考
shuǐ diào gē tóu shòu hú xiáng dìng
水調歌頭(壽胡詳定)
fēng lù xǐ yù yǔ, xīng dǒu càn yín huáng.
風露洗玉宇,星斗燦銀潢。
yún jiān shēng hè lái xià, rén shì biàn qī liáng.
云間笙鶴來下,人世變凄涼。
jiǔ zhuàn jīn dān chéng hòu, yī duǒ hóng yún shēn chù, yù lì shì xū huáng.
九轉金丹成后,一朵紅云深處,玉立侍虛皇。
què xiào kuà duó zi, cǎo cǎo mèng huáng liáng.
卻笑跨奪子,草草夢黃粱。
jūn jì fǒu, qí huán, lǔ líng guāng.
君記否,齊桓□,魯靈光。
zhōng yuán gōng àn wèi liǎo, zhēn xià qiàn rén dāng.
中原公案未了,真下欠人當。
shì wèn zhǔ mén guān wài, hé sì jīn luán diàn shàng, cǐ duàn jí píng zhāng.
試問主門關外,何似金鑾殿上,此段及平章。
fù guì tǎng lái ěr, wàn dài xìng míng xiāng.
富貴倘來耳,萬代姓名香。
“星斗燦銀潢”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。