“幾夜江湖舊夢”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“幾夜江湖舊夢”全詩
寶缸初上,花影伴芳尊。
細細輕簾半卷,憑闌對、山色黃昏。
人千里,小樓幽草,何處夢王孫。
十年,羈旅興,舟前水驛,馬上煙村。
記小亭香墨,題恨猶存。
幾夜江湖舊夢,空凄怨、多少銷魂。
歸鴉被,角聲驚起,微雨暗重門。
分類: 滿庭芳
《滿庭芳》劉頡 翻譯、賞析和詩意
《滿庭芳》
鶯老梅黃,水寒煙淡,
斷香誰與添溫。
寶缸初上,花影伴芳尊。
細細輕簾半卷,憑闌對,山色黃昏。
人千里,小樓幽草,何處夢王孫。
十年,羈旅興,舟前水驛,馬上煙村。
記小亭香墨,題恨猶存。
幾夜江湖舊夢,空凄怨,多少銷魂。
歸鴉被,角聲驚起,微雨暗重門。
詩詞中文譯文:
黃鶯已老,梅花凋謝,
水寒煙暗,香味中斷后誰能溫暖。
新酒剛盛,花影與香斟滿酒杯。
輕輕地將簾子半卷起,憑欄桿望著,山色黃昏時分。
千里之外的人們,小樓與綠草之間,那個地方夢里的王孫在哪里。
經歷了十年的流浪,我在船頭的水驛站,和馬上的煙村。
還記得那座小亭子,那里的香墨,我寫下了留戀。
多少個夜晚,江湖舊夢縈繞在心頭,空悲涼愁怨,有多少個銷魂之事。
歸鴉被驚起,號角聲驟然響起,微雨中門外一片昏暗。
詩意:
這首詩描繪了一幅春天逝去和離別的情景,表達了詩人對美好事物的向往和對逝去時光的感慨。詩人通過描繪鶯聲凋敝、梅花凋謝以及水寒煙淡的景象,展示了春天的消逝與離別的傷感。詩中的“斷香”意味著美好時光的中斷,而“芳尊”則代表著酒杯中的香氣。詩人在黃昏時分憑欄遠望,思念遠方的人和美景,情緒深沉。在詩的最后,詩人將目光投向了歸鴉、角聲和微雨,用漸暗的門和窗來隱喻離別之情。
賞析:
這首詩以細膩動人的筆觸描繪了美好時光的消逝和離別之情。通過描繪悠遠遙遠的山色、小樓與綠草、船驛和煙村,詩人展示了自己流浪十年的經歷和對故鄉的懷念。詩中運用了生動的意象和響亮的音樂感,使整首詩具有一種明快而哀怨的節奏感。同時,詩中的對比手法也非常巧妙,將舊時和現在、流浪和歸鄉、美好和離別巧妙地交織在一起。整首詩表達了對美好時光和故鄉的思念之情,揭示了人生的離別之苦和對歸鄉的向往。
“幾夜江湖舊夢”全詩拼音讀音對照參考
mǎn tíng fāng
滿庭芳
yīng lǎo méi huáng, shuǐ hán yān dàn, duàn xiāng shuí yǔ tiān wēn.
鶯老梅黃,水寒煙淡,斷香誰與添溫。
bǎo gāng chū shàng, huā yǐng bàn fāng zūn.
寶缸初上,花影伴芳尊。
xì xì qīng lián bàn juǎn, píng lán duì shān sè huáng hūn.
細細輕簾半卷,憑闌對、山色黃昏。
rén qiān lǐ, xiǎo lóu yōu cǎo, hé chǔ mèng wáng sūn.
人千里,小樓幽草,何處夢王孫。
shí nián, jī lǚ xìng, zhōu qián shuǐ yì, mǎ shàng yān cūn.
十年,羈旅興,舟前水驛,馬上煙村。
jì xiǎo tíng xiāng mò, tí hèn yóu cún.
記小亭香墨,題恨猶存。
jǐ yè jiāng hú jiù mèng, kōng qī yuàn duō shǎo xiāo hún.
幾夜江湖舊夢,空凄怨、多少銷魂。
guī yā bèi, jiǎo shēng jīng qǐ, wēi yǔ àn zhòng mén.
歸鴉被,角聲驚起,微雨暗重門。
“幾夜江湖舊夢”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。