“想白苧烘晴”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“想白苧烘晴”全詩
想白苧烘晴,黃蕉攤雨,人整斜巾照領。
剪斷鮫綃何人續,黯夢想、秋江風冷。
空露漬藻鋪,云根苔甃,指痕環影。
重省。
五湖萬里,誰問煙艇。
料寶像塵侵,玉瓢珠鎖,羞對菱花故鏡。
領略鴉黃,破除螺黛,都付渚蘋汀荇。
春醉醒,暮雨朝云何處,柳蹊花徑。
分類: 西施
《二郎神(西施浣沙磧)》周弼 翻譯、賞析和詩意
《二郎神(西施浣沙磧)》是宋代周弼所創作的一首詩詞。該詩以細膩的描寫和深沉的情感,表達了對浣沙磧的景色以及文人士人思鄉之情的追憶和留戀。
詩詞中的描寫藝術非常精細,通過用詞、修辭和意象的運用,將浣沙磧的景色栩栩如生地展現在讀者面前。從"浪花皺石,飐夜月"一句中,可以感受到海浪沖擊著巖石所產生的漣漪和細膩;"想白苧烘晴,黃蕉攤雨"一句中,則通過對天空云彩和雨水的描繪,給人以細膩而豐富的視覺感受。
詩詞的主旨是表達了詩人對故鄉的思念和癡念之情。以"黯夢想、秋江風冷"這樣的描寫,表達了作者對離鄉之人心靈的冷寂和苦痛。同時,詩中也融入了對過往人事的懷舊之情,以及對自然景色的贊美和領悟。
整首詩詞以藝術性的描述、意象的交融和情感的凝聚,展示了周弼深厚的詩詞才華和對故鄉的深情。通過對浣沙磧景色的描繪,以及對人事滄桑和自然景色的感悟,表達了詩人內心深處的思念和對真實世界的觸摸。這種情感和意境的交融,使得詩詞充滿了生動而細膩的審美效果。
詩詞的中文譯文如下:
浪花皺石,夜月閃爍,欲離還是留,心動不定。
想起青苧白晴,黃蕉為雨而擺,人整齊打理斜巾,照亮了領口。
剪斷了珍珠練,卻不知何人續,心情黯淡如夢,秋江寒風吹透。
空中露水潤滑水草,云朵的根上滿是苔,指痕在水面上留下清晰影子。
重重的思念,五湖萬里,沒有人問煙波和船只。
料想寶像像塵土般蔓延,玉瓢和珠鎖飾品,害羞地對著菱花和舊鏡子。
領悟著煙霧朦朧的色彩,摘下了螺紋的染料,全都交給湖中的蘋果和蒲草。
春天醒來,不知曉黃昏的雨和早晨的云在何處,柳樹小徑上開滿鮮花。
這首詩詞通過精細的描寫和深沉的情感,展示了作者對故鄉鄉愁和對自然景色的敏感。同時,詩中還融入了對往昔的回憶和對美好事物的贊美,給人以視覺和情感的雙重體驗。通過詩人的筆觸,讀者可以感受到那種遠離家鄉、思鄉之情,以及對故鄉風景和人事的回憶和留戀之情。整首詩充滿了詩人對現實世界的感悟和思考,展現了作者才情橫溢的藝術魅力。
“想白苧烘晴”全詩拼音讀音對照參考
èr láng shén xī shī huàn shā qì
二郎神(西施浣沙磧)
làng huā zhòu shí, zhǎn yè yuè yù yí hái dìng.
浪花皺石,飐夜月、欲移還定。
xiǎng bái zhù hōng qíng, huáng jiāo tān yǔ, rén zhěng xié jīn zhào lǐng.
想白苧烘晴,黃蕉攤雨,人整斜巾照領。
jiǎn duàn jiāo xiāo hé rén xù, àn mèng xiǎng qiū jiāng fēng lěng.
剪斷鮫綃何人續,黯夢想、秋江風冷。
kōng lù zì zǎo pù, yún gēn tái zhòu, zhǐ hén huán yǐng.
空露漬藻鋪,云根苔甃,指痕環影。
zhòng shěng.
重省。
wǔ hú wàn lǐ, shuí wèn yān tǐng.
五湖萬里,誰問煙艇。
liào bǎo xiàng chén qīn, yù piáo zhū suǒ, xiū duì líng huā gù jìng.
料寶像塵侵,玉瓢珠鎖,羞對菱花故鏡。
lǐng lüè yā huáng, pò chú luó dài, dōu fù zhǔ píng tīng xìng.
領略鴉黃,破除螺黛,都付渚蘋汀荇。
chūn zuì xǐng, mù yǔ zhāo yún hé chǔ, liǔ qī huā jìng.
春醉醒,暮雨朝云何處,柳蹊花徑。
“想白苧烘晴”平仄韻腳
平仄:仄平仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。