“楚國同悲辛”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“楚國同悲辛”全詩
泣盡繼以血,何由辨其真。
賴承琢磨惠,復使光輝新。
猶畏讒口疾,棄之如埃塵。
分類:
作者簡介(王昌齡)

王昌齡 (698— 756),字少伯,河東晉陽(今山西太原)人。盛唐著名邊塞詩人,后人譽為“七絕圣手”。早年貧賤,困于農耕,年近不惑,始中進士。初任秘書省校書郎,又中博學宏辭,授汜水尉,因事貶嶺南。與李白、高適、王維、王之渙、岑參等交厚。開元末返長安,改授江寧丞。被謗謫龍標尉。安史亂起,為刺史閭丘所殺。其詩以七絕見長,尤以登第之前赴西北邊塞所作邊塞詩最著,有“詩家夫子王江寧”之譽(亦有“詩家天子王江寧”的說法)。
《為張僓贈閻使臣》王昌齡 翻譯、賞析和詩意
譯文:為了張僓贈閻使臣,我悲傷地獻上這塊玉,就像楚國的人一樣感受到了悲苦。我哭得眼淚都流盡了,只能用鮮血來繼續表達,但還是無法辨別出真相。幸虧有了琢磨和惠賜,再次讓光輝重新閃耀。但仍然擔心讒言傳播得太快,將我的努力棄置于塵埃之中。
詩意:這首詩詞是王昌齡為張僓寫的一首悼念詩。張僓被任命為使臣,代表唐朝出使遼東。這首詩表達了王昌齡對張僓的敬佩和對其遭遇的同情之情。詩中描述了王昌齡悲痛地獻上玉石,并以淚水和鮮血來表達哀傷之情。然后,他感慨地說到得到了命運的眷顧,又恢復了光輝,但對讒言傳播的擔憂仍然存在。
賞析:這首詩詞以哀怨之情表達了王昌齡對張僓的思念和敬意,通過運用明喻和暗喻,賦予了詩詞更深的意義。王昌齡用獻玉和鮮血來表達自己的哀痛之情,形象地描繪了自己的悲傷。他感慨地說,得到了琢磨和賜予的幫助,使他能夠重新展現光輝,但仍然擔心謠言的傳播。整首詩詞通過對不同表達方式的對比,展現了王昌齡內心的深情和對真相的追求。
“楚國同悲辛”全詩拼音讀音對照參考
wèi zhāng tuǐ zèng yán shǐ chén
為張僓贈閻使臣
āi āi xiàn yù rén, chǔ guó tóng bēi xīn.
哀哀獻玉人,楚國同悲辛。
qì jǐn jì yǐ xuè, hé yóu biàn qí zhēn.
泣盡繼以血,何由辨其真。
lài chéng zuó mo huì, fù shǐ guāng huī xīn.
賴承琢磨惠,復使光輝新。
yóu wèi chán kǒu jí, qì zhī rú āi chén.
猶畏讒口疾,棄之如埃塵。
“楚國同悲辛”平仄韻腳
平仄:仄平平平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。