“多似妝樓針線”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“多似妝樓針線”全詩
從分金鏡不成圓,到此夜、年年一半。
輕羅暗綱,蛛絲得意,多似妝樓針線。
曉看玉砌淡無痕,但吹落、梧桐幾片。
分類: 鵲橋仙
作者簡介(翁元龍)
翁元龍字時可,號處靜,句章(一作四明)人。生卒年均不詳,約宋理宗嘉熙初前后在世。生平事跡不可考。他是大詞家吳文英之兄,亦工詞,杜成之評為“如絮浮水,如荷濕露,縈旋流轉,似沾非著”。所作今存花草粹編中者一首,絕妙好詞中者五首。
《鵲橋仙(巧夕)》翁元龍 翻譯、賞析和詩意
鵲橋仙(巧夕) 作者:翁元龍
天長地久,風流云散,惟有離情無算。
盡管珍寶不能完全圓滿,至少每年的這個夜晚,世間情感的分離都有一半得到圓滿。
輕巧的綢緞縱橫交錯,猶如蛛絲匠心,多像樓閣上的繡花線。
清晨中,只能看到墻上淡淡的紋路,惟有風吹落,梧桐樹上幾片凋零。
這首詩是宋代詩人翁元龍創作的《鵲橋仙》之一,描述的是七夕當晚的離別情景。七夕是中國傳統節日,傳說牛郎織女每年七月七夜,可以在一座鵲橋上相見一次。這首詩以細膩的描寫和含蓄的意境表達了離別的情感。
詩中的“天長地久,風流云散”,指世事變遷無常,唯有情感的離別是沒有法子計算和預測的。作者借用“分金鏡不成圓”一句,暗示盡管分離帶來了痛苦,但至少在七夕這個特殊的夜晚,牛郎織女可以在鵲橋上相會。
接下來的描寫細膩而精巧,通過輕巧的綢緞和蜘蛛的細絲來比喻情感的交錯和糾纏。作者細致入微地描繪了樓閣上的繡花線,暗示男女之間的愛情如細膩的線縫,需要經過細心的打扮和修飾。
最后,作者以梧桐樹上幾片凋零來象征離別的痛苦。清晨時分,只能看到淡淡的紋路,但當風吹落時,才能看到幾片凋零的梧桐葉。這里既表達了梧桐葉的凋零,也暗示了留下的人的無奈和寂寞。
這首詩以精細獨特的描寫展示了離別的傷感和思念的情景。通過貼近生活的細節描繪,使讀者更能感受到作者對離別的真實感受和深情厚意。同時,通過對鳥橋傳說的借用和象征的手法,讓詩歌具有了更深層次的寓意和情感共鳴。
“多似妝樓針線”全詩拼音讀音對照參考
què qiáo xiān qiǎo xī
鵲橋仙(巧夕)
tiān cháng dì jiǔ, fēng liú yún sàn, wéi yǒu lí qíng wú suàn.
天長地久,風流云散,惟有離情無算。
cóng fēn jīn jìng bù chéng yuán, dào cǐ yè nián nián yī bàn.
從分金鏡不成圓,到此夜、年年一半。
qīng luó àn gāng, zhū sī dé yì, duō shì zhuāng lóu zhēn xiàn.
輕羅暗綱,蛛絲得意,多似妝樓針線。
xiǎo kàn yù qì dàn wú hén, dàn chuī luò wú tóng jǐ piàn.
曉看玉砌淡無痕,但吹落、梧桐幾片。
“多似妝樓針線”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。