“帶醉扶歸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“帶醉扶歸”全詩
節序飄零,歡娛老大,慵立燈光蟾影。
傷心對景。
怕回首東風,雨晴難準。
曲巷幽坊,管弦一片笑聲近。
飛棚浮動翠葆,看金釵半溜,春妒紅粉。
鳳輦鰲山,云收霧斂,迤邐銅壺漏迥。
霜風漸緊。
展一幅青綃,凈懸孤鏡。
帶醉扶歸,曉酲春夢穩。
分類: 齊天樂
《齊天樂(元夕)》翁孟寅 翻譯、賞析和詩意
齊天樂(元夕)- 翁孟寅
紅香十里銅駝夢,如今舊游重省。
紅色芬芳飄散在十里之外,這里曾經發生過許多美好的回憶,現在重歸故地。
節序飄零,歡娛老大,慵立燈光蟾影。
節日的序曲已經終結,歡樂的氛圍已經過去,懶散地站立著,燈光下顯現出月亮的倒影。
傷心對景。怕回首東風,雨晴難準。
沉浸在景色中感受悲傷。害怕回頭看東風帶來的變化,變幻莫測的天氣難以預測。
曲巷幽坊,管弦一片笑聲近。
曲巷里幽靜的街道上,一片喜慶的笑聲似乎近在咫尺。
飛棚浮動翠葆,看金釵半溜,春妒紅粉。
艷麗的花燈飄動著,閃爍著翠綠的光芒,看到戴金釵的姑娘行動敏捷,春意嫉妒得滿面紅粉。
鳳輦鰲山,云收霧斂,迤邐銅壺漏迥。
鳳凰車、龍宮山,云歸斂霧,曲折的銅壺水聲飄渺。
霜風漸緊。展一幅青綃,凈懸孤鏡。
霜風漸漸變得緊湊。展開一方青色的絹帛,潔凈地懸掛孤獨的鏡子。
帶醉扶歸,曉酲春夢穩。
帶著醉意回家,酒意使人清醒,春天的夢境寧靜穩定。
這首詩描繪了作者在元夜期間回憶昔日的歡樂和觀察當下的景色。作者感嘆節日的歡樂已成為過去,同時也表現了對時間的擔憂和對未來的期望。詩中運用了豐富的意象和修辭手法,以描繪豐富的景色和情感。整首詩把元夜的歡樂和人們追憶過去的心情相結合,描繪出了一個富有情感和浪漫情懷的元夜景象。
“帶醉扶歸”全詩拼音讀音對照參考
qí tiān lè yuán xī
齊天樂(元夕)
hóng xiāng shí lǐ tóng tuó mèng, rú jīn jiù yóu zhòng shěng.
紅香十里銅駝夢,如今舊游重省。
jié xù piāo líng, huān yú lǎo dà, yōng lì dēng guāng chán yǐng.
節序飄零,歡娛老大,慵立燈光蟾影。
shāng xīn duì jǐng.
傷心對景。
pà huí shǒu dōng fēng, yǔ qíng nán zhǔn.
怕回首東風,雨晴難準。
qū xiàng yōu fāng, guǎn xián yī piàn xiào shēng jìn.
曲巷幽坊,管弦一片笑聲近。
fēi péng fú dòng cuì bǎo, kàn jīn chāi bàn liū, chūn dù hóng fěn.
飛棚浮動翠葆,看金釵半溜,春妒紅粉。
fèng niǎn áo shān, yún shōu wù liǎn, yǐ lǐ tóng hú lòu jiǒng.
鳳輦鰲山,云收霧斂,迤邐銅壺漏迥。
shuāng fēng jiàn jǐn.
霜風漸緊。
zhǎn yī fú qīng xiāo, jìng xuán gū jìng.
展一幅青綃,凈懸孤鏡。
dài zuì fú guī, xiǎo chéng chūn mèng wěn.
帶醉扶歸,曉酲春夢穩。
“帶醉扶歸”平仄韻腳
平仄:仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。