“柳線經煙”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“柳線經煙”全詩
宿酒初醒,新吟未穩,憑久欄桿留暖。
將春買斷。
恨苔徑榆階,翠錢難貫。
陌上秋千,相逢誰認舊時伴。
輕衫粉痕褪了,絲緣馀夢在,良宵偏短。
柳線經煙,鶯梭織霧,一片舊愁新怨。
慵拈象管。
待寄與深情,難憑雙燕。
不似楊花,解隨人去遠。
分類: 齊天樂
《齊天樂》儲泳 翻譯、賞析和詩意
《齊天樂》的中文譯文:
東風吹過一個寒食夜,枝頭的花片依然帶著一絲紅色遲遲不愿離去。
宿醉初醒,新吟未穩,倚著欄桿久久停留感受著溫暖。
春天的心意已被我買下了,卻恨青苔滿布在榆樹的階梯,翠綠的錢幣卻穿不過歲月的虛無。
在大街上的秋千上,遇見了曾經的伴侶,卻沒有人認出彼此。
輕紗衫上的粉痕已經褪去,絲線的緣分卻仍然在,美好的夜晚卻顯得格外短暫。
柳絮在微風中穿行,黃鶯像織霧的織梭一樣,一片舊時的愁思和新的怨恨交織在一起。
我懶散地拈起象牙制的管子,等待著把深情寄給遠方的人,卻難以憑借雙燕傳達。
不像楊花,解隨著人去遠方。
“柳線經煙”全詩拼音讀音對照參考
qí tiān lè
齊天樂
dōng fēng yī yè chuī hán shí, zhī tóu piàn hóng yóu liàn.
東風一夜吹寒食,枝頭片紅猶戀。
sù jiǔ chū xǐng, xīn yín wèi wěn, píng jiǔ lán gān liú nuǎn.
宿酒初醒,新吟未穩,憑久欄桿留暖。
jiāng chūn mǎi duàn.
將春買斷。
hèn tái jìng yú jiē, cuì qián nán guàn.
恨苔徑榆階,翠錢難貫。
mò shàng qiū qiān, xiāng féng shuí rèn jiù shí bàn.
陌上秋千,相逢誰認舊時伴。
qīng shān fěn hén tuì le, sī yuán yú mèng zài, liáng xiāo piān duǎn.
輕衫粉痕褪了,絲緣馀夢在,良宵偏短。
liǔ xiàn jīng yān, yīng suō zhī wù, yī piàn jiù chóu xīn yuàn.
柳線經煙,鶯梭織霧,一片舊愁新怨。
yōng niān xiàng guǎn.
慵拈象管。
dài jì yú shēn qíng, nán píng shuāng yàn.
待寄與深情,難憑雙燕。
bù shì yáng huā, jiě suí rén qù yuǎn.
不似楊花,解隨人去遠。
“柳線經煙”平仄韻腳
平仄:仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。