“寒地花媒少”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“寒地花媒少”全詩
嫩英細蕊,金艷繁、妝點高秋偏富。
寒地花媒少,算自結、多情煙雨。
每年年妝面,謝他拒霜相顧。
寶馬王孫,休笑孤芳,陶令因誰,便思歸去。
負春何事,此恨惟、才子登高能賦。
千古風流在,占定泛、重陽芳醑。
堪吟看醉賞,何須杏園深處。
分類:
《舜韶新》郭子正 翻譯、賞析和詩意
詩詞《舜韶新》的中文譯文如下:
香滿西風,催歲晚東籬,
花園中的香氣彌漫著西風,催促著年歲的晚年,
黃花爭吐。嫩英細蕊,金艷繁、妝點高秋偏富。
黃花們爭相綻放。嫩綠的葉片,細蕊的花朵,金黃艷麗,給高秋裝點上豐富的色彩。
寒地花媒少,算自結、多情煙雨。
在寒冷的土地上,花之間的媒介很少,它們只能自己相互結合,對多情的雨露都充滿了感激之情。
每年年妝面,謝他拒霜相顧。
每年的大地都生出新面孔,感謝它們抵御住了寒霜。
寶馬王孫,休笑孤芳,陶令因誰,便思歸去。
即使是貴族子弟,也不要嘲笑那些孑然自立的花朵。名士陶淵明因為何人,就思念自己的故鄉,返鄉歸去。
負春何事,此恨惟、才子登高能賦。
背負著春天的問責,只有才子才能登高吟唱表達此恨。
千古風流在,占定泛、重陽芳醑。
千古風流人物都在,占據了泛濫的重陽酒宴。
堪吟看醉賞,何須杏園深處。
值得吟詠觀賞,何必去杏園的深處。
這首詩詞《舜韶新》以描寫花園中花朵的美麗為主題,表達了花兒們爭相開放的生命力和自然界的美妙,又暗示了花朵的孤單和與春天的別離。詩人通過細膩的描寫,將花朵與人類情感相聯系,表達了對孤芳自賞的認同,以及才子登高,吟詠之時對春天的思戀和傷感。整首詩詞意境深遠,氣韻悠長,給人以美的享受和心靈的感動。
“寒地花媒少”全詩拼音讀音對照參考
shùn sháo xīn
舜韶新
xiāng mǎn xī fēng, cuī suì wǎn dōng lí, huáng huā zhēng tǔ.
香滿西風,催歲晚東籬,黃花爭吐。
nèn yīng xì ruǐ, jīn yàn fán zhuāng diǎn gāo qiū piān fù.
嫩英細蕊,金艷繁、妝點高秋偏富。
hán dì huā méi shǎo, suàn zì jié duō qíng yān yǔ.
寒地花媒少,算自結、多情煙雨。
měi nián nián zhuāng miàn, xiè tā jù shuāng xiāng gù.
每年年妝面,謝他拒霜相顧。
bǎo mǎ wáng sūn, xiū xiào gū fāng, táo lìng yīn shuí, biàn sī guī qù.
寶馬王孫,休笑孤芳,陶令因誰,便思歸去。
fù chūn hé shì, cǐ hèn wéi cái zǐ dēng gāo néng fù.
負春何事,此恨惟、才子登高能賦。
qiān gǔ fēng liú zài, zhàn dìng fàn chóng yáng fāng xǔ.
千古風流在,占定泛、重陽芳醑。
kān yín kàn zuì shǎng, hé xū xìng yuán shēn chù.
堪吟看醉賞,何須杏園深處。
“寒地花媒少”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 去聲十八嘯 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。