“照影水之湄”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“照影水之湄”全詩
淡妝素艷,無桃花笑面柳眉低。
懶向深宮點額,甘與孤山結社,照影水之湄。
不怨風霜虐,我本歲寒姿。
謝東君。
開冷蕊,弄斜暉。
強顏紅紫同□,皎潔性難移。
祗好竹籬茅舍,若話玉堂金鼎,老恐負心期。
歌罷飲先醉,殘月墮深卮。
分類: 水調歌頭
《水調歌頭(和退翁賦梅為壽韻)》虞{工工工工} 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
憔悴的樹木在朔家種植,
凋零的枝椏滿是白雪。
面容淡妝素艷,
桃花沒有笑臉,垂著柳眉低垂。
懶得向深宮前額點妝,
寧愿與孤山結社,在水的岸邊照影。
不怨風霜的虐待,我本是歲寒的樣子。
謝東君,開放冷艷的花蕊,玩弄斜陽的光輝。
強顏欣賞著紅色和紫色的花,
皎潔的性格難以改變。
只好喜歡竹籬和茅舍,
如果要提起玉堂和金鼎,老是擔心會辜負心愿。
歌唱完后飲酒先醉,
殘月落入深卮(酒杯)中。
詩意和賞析:
這首詩以壽韻和退翁賦梅為引子,表達了詩人對歲月的感慨和自身的心境。
詩人描述了憔悴的朔家種植的樹木和凋零的枝椏,表達了歲月無情,歲月不饒人的現實。然而,詩人的面容卻淡妝素艷,沒有桃花一般的笑臉,柳眉低垂。這種相貌的描述,既表達了詩人對時光流轉的無奈,又暗示了他內心的憂傷和苦悶。
詩中提到了深宮和孤山,象征了兩種不同的生活方式。詩人寧愿與孤山結社,照影水之湄,表達了他追求寧靜、自由和真實的內心愿望。他不愿向深宮點額,暗示了他對繁雜世務的疲倦和厭棄。
詩中還提到了風霜的虐待和歲寒的姿態,表達了詩人堅韌不拔的性格。他不怨天尤人,仍然保持著自己的本真。詩人以強顏欣賞紅色和紫色的花,皎潔的性格難以改變,表達了他對美的追求和對光明的向往。
最后,詩人提到了自己喜好的竹籬和茅舍,以及擔心辜負心愿的心情。這體現了詩人對簡樸、寧靜生活的喜愛,并表達了他對功名權勢的厭棄和感慨。
整首詩詞通過描寫自然景物和表達內心感受的手法,展示了詩人對時光的感慨和對自身處境的思考。同時,通過對自然景物的描寫和對內心的反思,傳達了對簡樸自然生活的向往和對人生意義的思索。
“照影水之湄”全詩拼音讀音對照參考
shuǐ diào gē tóu hé tuì wēng fù méi wèi shòu yùn
水調歌頭(和退翁賦梅為壽韻)
qiáo cuì shuò jiā zhòng, líng luò xuě biān zhī.
憔悴朔家種,零落雪邊枝。
dàn zhuāng sù yàn, wú táo huā xiào miàn liǔ méi dī.
淡妝素艷,無桃花笑面柳眉低。
lǎn xiàng shēn gōng diǎn é, gān yǔ gū shān jié shè, zhào yǐng shuǐ zhī méi.
懶向深宮點額,甘與孤山結社,照影水之湄。
bù yuàn fēng shuāng nüè, wǒ běn suì hán zī.
不怨風霜虐,我本歲寒姿。
xiè dōng jūn.
謝東君。
kāi lěng ruǐ, nòng xié huī.
開冷蕊,弄斜暉。
qiǎng yán hóng zǐ tóng, jiǎo jié xìng nán yí.
強顏紅紫同□,皎潔性難移。
zhī hǎo zhú lí máo shè, ruò huà yù táng jīn dǐng, lǎo kǒng fù xīn qī.
祗好竹籬茅舍,若話玉堂金鼎,老恐負心期。
gē bà yǐn xiān zuì, cán yuè duò shēn zhī.
歌罷飲先醉,殘月墮深卮。
“照影水之湄”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。