“蕙庭殘葉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“蕙庭殘葉”全詩
當時慣聽山陰雪。
東風吹夢到清都,今年雪花此年前別。
重釀宮醪,雙鉤官帖。
伴翁一笑成三絕。
夜深何用對青藜,窗前一片蓬萊月。
《踏莎行(雪中疏寮借閣帖,更以薇露送之)》楊伯巖 翻譯、賞析和詩意
踏莎行(雪中疏寮借閣帖,更以薇露送之)
梅觀初花,蕙庭殘葉。
當時慣聽山陰雪。
東風吹夢到清都,
今年雪花此年前別。
重釀宮醪,雙鉤官帖。
伴翁一笑成三絕。
夜深何用對青藜,
窗前一片蓬萊月。
中文譯文:
踏莎行(在雪中徒步,借閣帖,用薇露陪送)
初看梅花觀賞,后看庭院的蕙草殘葉。
那時慣聽山陰的雪飄落。
東風吹來夢境到達清都,
今年的雪花與去年的別離。
再一次釀造宮中美酒,兩枝筆書寫官帖。
與老翁一同笑對三絕。
深夜里如何與青藜相對,
窗前有一片仙山般明亮的月光。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個冬季的場景,描繪了一種寂靜而祥和的氛圍。梅花初綻,庭院的蔥翠卻殘敗了,這展示了季節的變遷和生命的消亡。周圍環繞著雪的山陰地區,曾經習慣于聽著雪花飄落的聲音,這是一種寂靜而美麗的場景。東風吹來的夢境,將詩人帶到了清都,給他帶來了一種初遇雪花時的喜悅和別離時的傷感。
在這首詩中,詩人以宮醪和官帖作為象征物,表達了他對文化和藝術的追求。宮醪代表了尊貴和高雅的品味,官帖則代表了才華和藝術的成就。與詩人的老朋友一同分享宮醪和創作官帖,他們的笑聲成為了難以超越的三重境界。這表明詩人在追求審美和藝術之余,也注重友情和快樂。
夜深時,面對著青藜,詩人在思考著人生的意義和歸宿。然而,在窗前,明亮的月光倒影成了一片仙山,給予了詩人某種撫慰和賜福。整首詩以自然景物來表達詩人對于季節變遷、生命與藝術、友情與思考的感悟和思考,展現了一種深邃而純粹的意境。
“蕙庭殘葉”全詩拼音讀音對照參考
tà suō xíng xuě zhōng shū liáo jiè gé tiē, gèng yǐ wēi lù sòng zhī
踏莎行(雪中疏寮借閣帖,更以薇露送之)
méi guān chū huā, huì tíng cán yè.
梅觀初花,蕙庭殘葉。
dāng shí guàn tīng shān yīn xuě.
當時慣聽山陰雪。
dōng fēng chuī mèng dào qīng dōu, jīn nián xuě huā cǐ nián qián bié.
東風吹夢到清都,今年雪花此年前別。
zhòng niàng gōng láo, shuāng gōu guān tiē.
重釀宮醪,雙鉤官帖。
bàn wēng yī xiào chéng sān jué.
伴翁一笑成三絕。
yè shēn hé yòng duì qīng lí, chuāng qián yī piàn péng lái yuè.
夜深何用對青藜,窗前一片蓬萊月。
“蕙庭殘葉”平仄韻腳
平仄:仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十六葉 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。