“不妨彩筆云箋”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不妨彩筆云箋”全詩
桂樹風前,濃香半狼藉。
此翁對此良宵,別無可恨,恨只恨、古人頭白。
洞庭窄。
誰道臨水樓臺,清光最先得。
萬里乾坤,原無片云隔。
不妨彩筆云箋,翠尊冰醞,自管領、一庭秋色。
分類: 祝英臺
《祝英臺近(中秋)》湯恢 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
《祝英臺近(中秋)》
月亮好像冰,天空好像水,冷得潤濕了畫闌。桂樹在風前,濃香四溢,有些凌亂。我喜歡這個美好的夜晚,除了一個可惋惜的事情,就是古人都已經年老白發了。洞庭湖水狹窄,誰說臨水的樓臺最早能看到明亮的月光。萬里乾坤,一片云都沒有擋住。沒有關系,用豐富多彩的畫筆寫下祝福,把瓊瑤瓷尊里的酒冷藏,盡情享受這個秋天的景色。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個中秋之夜的美景,通過描寫月亮、天空、桂樹和洞庭湖等景物,展示了一個幽靜而優美的夜晚。作者以婉約的筆觸將自然景物描繪得生動而精致,同時也表達了對人生失去青春的遺憾之情。
詩中的月亮如冰,天空如水,將冷涼的氣氛展現得淋漓盡致,畫出了一幅冷冽而濕潤的畫面。桂樹風前散發著濃郁的香氣,猶如令人沉醉的舞蹈,令人心生向往和遺憾。身處如此美好的夜晚,作者卻唯一的遺憾是古人已經年老白發。這種遺憾不僅是對時間無情流逝的感慨,也是對人生短暫和青春易逝的反思。
詩的后半部分描述了洞庭湖的景色,暗示了景色廣闊開闊,沒有任何云朵能夠遮擋住這明亮的月光。作者提到了彩筆云箋和冰醞瓷尊,象征著豐富多彩的祝福和透徹冷靜的心境。他通過這種極具藝術感的方式,展示了他對這個秋天景色的充分享受和贊美。
整首詩以寫景為主,通過描繪自然景物和細膩的情感表達,體現了宋代婉約派詩詞的特點。詩中充滿了對自然美的贊美和對光陰易逝的感慨,這種婉約情感與夜晚的冷涼氣息融為一體,給人以深深的思考和美的享受。
“不妨彩筆云箋”全詩拼音讀音對照參考
zhù yīng tái jìn zhōng qiū
祝英臺近(中秋)
yuè rú bīng, tiān shì shuǐ, lěng jìn huà lán shī.
月如冰,天似水,冷浸畫闌濕。
guì shù fēng qián, nóng xiāng bàn láng jí.
桂樹風前,濃香半狼藉。
cǐ wēng duì cǐ liáng xiāo, bié wú kě hèn, hèn zhǐ hèn gǔ rén tóu bái.
此翁對此良宵,別無可恨,恨只恨、古人頭白。
dòng tíng zhǎi.
洞庭窄。
shuí dào lín shuǐ lóu tái, qīng guāng zuì xiān dé.
誰道臨水樓臺,清光最先得。
wàn lǐ qián kūn, yuán wú piàn yún gé.
萬里乾坤,原無片云隔。
bù fáng cǎi bǐ yún jiān, cuì zūn bīng yùn, zì guǎn lǐng yī tíng qiū sè.
不妨彩筆云箋,翠尊冰醞,自管領、一庭秋色。
“不妨彩筆云箋”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。