“到漏泄春風”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“到漏泄春風”全詩
綠露沈沈轉花影。
翠簾深,隱隱紅霧依人,荷月靜,新樣雙鸞交映。
如今誰念省。
短雨長云,曾托琵琶再三問。
最苦綠屏孤,夜久星寒,無處頓、風流心性。
又莫是偷香寄韓郎,到漏泄春風,一枝花信。
作者簡介(利登)
利登(生卒年不詳)字履道,號碧澗,南城(今屬江西)人,一說金川(今屬四川)人。
《洞仙歌》利登 翻譯、賞析和詩意
《洞仙歌》是宋代利登所創作的一首詩詞。詩意描繪了一個女子在春夜中追思追憶過去的故事和情感。
譯文:
弄香吹粉,記前回酒困。
細雨沉沉,花影紛飛。
翠簾深深,紅霧朦朧,隱約映照著人。
荷葉下靜靜的月光,雙鸞在荷花上交相輝映。
如今誰能體會我的悲愁。
短暫的雨水,長久的云朵,曾找琵琶再三詢問。
最痛苦的是綠屏孤影,
夜晚久了,星星冷寒,無處依靠的風流心性。
也許寄給韓郎的香氣被偷了,
流出了春風,這只是一枝寄托情感的花信。
通過描寫女子的化妝、香粉等細節,表現出她對過去歡樂時光的向往和懷念。詩中運用了形象生動的描寫手法,比喻女子的眉眼如花,翠簾深深,紅霧繚繞,創造了一個充滿幻想和浪漫的春夜場景。詩中還透露出女子的孤獨和思念之情,她渴望有人能夠理解自己的內心疾苦。同時,詩人還暗示了女子獨自生活的艱難和渴望愛情的心理。最后,詩人通過偷香寄韓郎一事,表達了女子對過去情感的傾訴和寄托。
《洞仙歌》這首詩詞以其細膩的描寫、抒發出深沉的情感,表達對過往時光的追憶和思念之情,展現出宋代女子內心的復雜和艱辛。
“到漏泄春風”全詩拼音讀音對照參考
dòng xiān gē
洞仙歌
nòng xiāng chuī fěn, jì qián huí jiǔ kùn.
弄香吹粉,記前回酒困。
lǜ lù shěn shěn zhuǎn huā yǐng.
綠露沈沈轉花影。
cuì lián shēn, yǐn yǐn hóng wù yī rén, hé yuè jìng, xīn yàng shuāng luán jiāo yìng.
翠簾深,隱隱紅霧依人,荷月靜,新樣雙鸞交映。
rú jīn shuí niàn shěng.
如今誰念省。
duǎn yǔ cháng yún, céng tuō pí pá zài sān wèn.
短雨長云,曾托琵琶再三問。
zuì kǔ lǜ píng gū, yè jiǔ xīng hán, wú chǔ dùn fēng liú xīn xìng.
最苦綠屏孤,夜久星寒,無處頓、風流心性。
yòu mò shì tōu xiāng jì hán láng, dào lòu xiè chūn fēng, yī zhī huā xìn.
又莫是偷香寄韓郎,到漏泄春風,一枝花信。
“到漏泄春風”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。