“日晚勸趣別”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“日晚勸趣別”全詩
江湖青山底,欲去仍裴回。
郭侯未相識,策馬伊川來。
把手相勸勉,不應老塵埃。
孟陽逢山舊,仙館留清才。
日晚勸趣別,風長云逐開。
幸隨板輿遠,負譴何憂哉。
唯有仗忠信,音書報云雷。
作者簡介(王昌齡)

王昌齡 (698— 756),字少伯,河東晉陽(今山西太原)人。盛唐著名邊塞詩人,后人譽為“七絕圣手”。早年貧賤,困于農耕,年近不惑,始中進士。初任秘書省校書郎,又中博學宏辭,授汜水尉,因事貶嶺南。與李白、高適、王維、王之渙、岑參等交厚。開元末返長安,改授江寧丞。被謗謫龍標尉。安史亂起,為刺史閭丘所殺。其詩以七絕見長,尤以登第之前赴西北邊塞所作邊塞詩最著,有“詩家夫子王江寧”之譽(亦有“詩家天子王江寧”的說法)。
《留別伊闕張少府郭大都尉》王昌齡 翻譯、賞析和詩意
《留別伊闕張少府郭大都尉》是唐代詩人王昌齡創作的一首詩。這首詩形象地描繪了詩人與眾多官員們的離別場景,表達了離別時的心情和思念之情。
譯文:
留別伊闕張少府,郭大都尉。
離別時我多么想留,
但主人空有一杯金。
江湖青山的美景下,
我本來想離去的,
結果又不免重新回來。
郭侯我還沒來得及認識,
卻策馬來到伊川。
我們握手相互鼓勵,
不應該沉迷于塵埃。
在孟陽逢山古跡,
有一座仙館館留著我這個有才華的人。
傍晚時分勸我離別好,
風吹得云朵追逐開。
幸好我可以隨著板車遠行,
不用擔心受到譴責的煩惱。
唯有靠著我忠誠信任的人,
才能把消息傳遞如雷的速度。
這首詩以留別時的情景為背景,以寫實的方式描繪了離別的場景和詩人的心情。詩人在詩中表現出了對主人的留戀之情和對朋友的思念之情。通過對詩人與主人、郭侯的關系的描寫,展示了人際關系的復雜和離別時的無奈和傷感。
詩人通過描繪江湖青山的美景,表達了自己本來想要離去的心情,卻又不得不重新回來的無奈。詩中出現的郭侯尚未相識,表明了詩人與郭侯之間的陌生。但詩人策馬來到伊川,又表現了詩人對郭侯的認同和贊賞。握手相勸勉,表達了詩人與郭侯的友誼和支持。在孟陽逢山舊,仙館留清才,展示了詩人的才華和受到的賞識。
整首詩以離別為主題,表達了離別時的傷感和思念之情,同時也表現了詩人堅定的態度和對友情的珍重。在離別的時刻,詩人希望朋友們都能夠保持忠誠信任,把消息傳遞下去。
這首詩通過描繪具體的場景和情感的表達,展示了詩人在離別時的思考和感慨,讓讀者感受到了離別時的深情和憂傷。讀者可以從中感受到人與人之間的情感紐帶,以及離別時的無奈和思念之情。整首詩以婉約的語言鋪陳一幅離別的畫面,通過具體的描寫和細膩的情感表達,表現了詩人對友情和真摯情感的珍視,給人以共鳴和思考。
“日晚勸趣別”全詩拼音讀音對照參考
liú bié yī quē zhāng shào fǔ guō dà dū wèi
留別伊闕張少府郭大都尉
qiān kè jiù yī zuì, zhǔ rén kōng jīn léi.
遷客就一醉,主人空金罍。
jiāng hú qīng shān dǐ, yù qù réng péi huí.
江湖青山底,欲去仍裴回。
guō hóu wèi xiāng shí, cè mǎ yī chuān lái.
郭侯未相識,策馬伊川來。
bǎ shǒu xiàng quàn miǎn, bù yīng lǎo chén āi.
把手相勸勉,不應老塵埃。
mèng yáng féng shān jiù, xiān guǎn liú qīng cái.
孟陽逢山舊,仙館留清才。
rì wǎn quàn qù bié, fēng cháng yún zhú kāi.
日晚勸趣別,風長云逐開。
xìng suí bǎn yú yuǎn, fù qiǎn hé yōu zāi.
幸隨板輿遠,負譴何憂哉。
wéi yǒu zhàng zhōng xìn, yīn shū bào yún léi.
唯有仗忠信,音書報云雷。
“日晚勸趣別”平仄韻腳
平仄:仄仄仄仄平
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。