“唱我舊歌金縷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“唱我舊歌金縷”全詩
遙知載酒花邊去,唱我舊歌金縷。
行樂處。
正蝶繞蜂圍,錦繡迷無路。
風光有主。
想倚杖西阡,停杯北望,望斷碧云暮。
花知道,應倩蜚鴻寄語。
年來老子安否。
一春一到成虛約,不道樹猶如此。
煩說與。
但歲歲、東風妝點紅云塢。
劉郎老去。
待有日重來,同君一笑,拈起看花句。
分類: 摸魚兒
作者簡介(黃升)
黃升(生卒年不詳)字叔旸,號玉林,又號花庵詞客,建安(今屬福建建甌)人。不事科舉,性喜吟詠。以詩受知于游九功,與魏慶之相酬唱。著有《散花庵詞》,編有《絕妙詞選》二十卷,分上下兩部份,上部為《唐宋諸賢絕妙詞選》,十卷;下部為《中興以來絕妙詞選》,十卷。附詞大小傳及評語,為宋人詞選之善本。后人統稱《花庵詞選》。
《摸魚兒(為遺蛻山中桃花作,寄馮云月)》黃升 翻譯、賞析和詩意
摸魚兒(為遺蛻山中桃花作,寄馮云月)
問山中、小桃開后,
曾經多少晴雨。
遙知載酒花邊去,
唱我舊歌金縷。
行樂處。
正蝶繞蜂圍,
錦繡迷無路。
風光有主。
想倚杖西阡,
停杯北望,望斷碧云暮。
花知道,應倩蜚鴻寄語。
年來老子安否。
一春一到成虛約,
不道樹猶如此。
煩說與。
但歲歲、東風妝點紅云塢。
劉郎老去。
待有日重來,同君一笑,拈起看花句。
中文譯文:
摸魚兒(為遺蛻山中桃花作,寄馮云月)
問問山中的小桃樹開過后,
經歷了多少次晴雨。
遙遠地知道,花邊上酒杯被舉起,
唱著我舊時的歌曲金縷。
我在歡樂的地方。
蝴蝶圍繞著蜜蜂,
絢麗的景色迷失了方向。
風光有自己的主人。
想象著依靠著拐杖在西阡道上,
停下酒杯北望,望著斷裂的夕陽云彩。
花兒知道,應該請倩蜚鴻轉達一句話。
這些年過得怎樣,老朋友?
一年又一年春天來了,
不知道樹木還會是這樣。
煩惱地說起來。
但是歲歲東風為紅云塢添上妝點。
劉郎已經年老。
等待著某一天再相聚,與你一同笑著,
捻起一句看花的詩句。
詩意和賞析:
這首詩通過描繪春天中山間的桃花和作者的感受,表達了時光流轉、生命老去的主題。
詩中通過問桃花曾經經歷過多少晴雨,展示了時間的流逝和變遷。作者唱著舊時的歌曲,表達著對逝去歲月的懷念,也自問自己年來的安危。
詩中的花兒知道應該傳達信息給倩蜚鴻,此處可能指代友人,暗示作者思念舊友們的情感。
最后,詩人劉郎老去,但他期待著某一天與友人再次相聚,共同欣賞美麗的花朵。通過對歲月流轉和友情的描繪,表達了作者對美好的向往和對生命的思考。整首詩情感真摯,意境深遠,令人回味。
“唱我舊歌金縷”全詩拼音讀音對照參考
mō yú ér wèi yí tuì shān zhōng táo huā zuò, jì féng yún yuè
摸魚兒(為遺蛻山中桃花作,寄馮云月)
wèn shān zhōng xiǎo táo kāi hòu, céng jīng duō shǎo qíng yǔ.
問山中、小桃開后,曾經多少晴雨。
yáo zhī zài jiǔ huā biān qù, chàng wǒ jiù gē jīn lǚ.
遙知載酒花邊去,唱我舊歌金縷。
xíng lè chù.
行樂處。
zhèng dié rào fēng wéi, jǐn xiù mí wú lù.
正蝶繞蜂圍,錦繡迷無路。
fēng guāng yǒu zhǔ.
風光有主。
xiǎng yǐ zhàng xī qiān, tíng bēi běi wàng, wàng duàn bì yún mù.
想倚杖西阡,停杯北望,望斷碧云暮。
huā zhī dào, yīng qiàn fēi hóng jì yǔ.
花知道,應倩蜚鴻寄語。
nián lái lǎo zǐ ān fǒu.
年來老子安否。
yī chūn yí dào chéng xū yuē, bù dào shù yóu rú cǐ.
一春一到成虛約,不道樹猶如此。
fán shuō yǔ.
煩說與。
dàn suì suì dōng fēng zhuāng diǎn hóng yún wù.
但歲歲、東風妝點紅云塢。
liú láng lǎo qù.
劉郎老去。
dài yǒu rì chóng lái, tóng jūn yī xiào, niān qǐ kàn huā jù.
待有日重來,同君一笑,拈起看花句。
“唱我舊歌金縷”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。