“素蟾屢明晦”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“素蟾屢明晦”全詩
旋滌瑤觶,深挹芳醪,凝愁滿眼。
偎人大白須卷。
歌遍。
三勸。
記得當時送□遠。
素蟾屢明晦,彩云易散。
后約難知,又卻似、陽關宴。
烏絲寫恨,帕子分香為郎翦。
愿郎安信頻遣。
分類:
作者簡介(楊澤民)
南宋樂安人。著有《和清真詞》,時人合周邦彥、方千里詞刻之,號三英集。作品有《瑞龍吟》、《瑣窗寒》、《風流子 》、《渡江云》、《應天長 》、《荔枝香》、《還京樂》、《掃花游》、《玲瓏四犯 》、《解連環》等。
《荔枝香》楊澤民 翻譯、賞析和詩意
荔枝香
未論離亭話別,涕先泫。
旋滌瑤觶,深挹芳醪,凝愁滿眼。
偎人大白須卷。歌遍。三勸。
記得當時送□遠。
素蟾屢明晦,彩云易散。
后約難知,又卻似、陽關宴。
烏絲寫恨,帕子分香為郎翦。
愿郎安信頻遣。
中文譯文:
荔枝香
未論離別在亭子里說出的話,淚水已然濕潤了眼眶。
我不斷旋轉著瑤甌,深深地飲下芳香的美酒,憂愁凝結在眼中。
我靠著你,憑借著你那鬢發,唱遍了這離別之歌,三次勸酒。
還記得當時送給你的遠行之物。
素蟾月屢次明滅,彩云易于散去。
后來的約定變得難以得知,卻又像是陽關宴上的盛宴。
烏絲帕上寫滿了離愁不舍,用帕子傳遞著香氣給你剪碎。
愿你安心,時常驅遣離愁。
詩意與賞析:
這首詩描繪了離別時的感傷和思念之情。詩人通過描寫情感和場景來表達自己的思念之情和離別的痛苦。詩中表達了對離別時的悲傷,眼淚已經擋不住流淌下來。詩人回憶起與心愛的人在亭子里分別時說的話,悲傷之情如潮水般涌上心頭。詩人通過喝酒來寄托自己的思念之情,痛苦和憂愁深深地凝結在詩人的眼中。詩中描述了詩人依偎在心愛的人的身邊,感受著他的溫暖和安慰。詩人唱遍了這場離別的歌,三次勸酒,以寄托自己的深情之意。詩人回憶起當時送給心愛的人的離別禮物,感嘆著離別之后的難以得知的約定,卻又像是過去一起享受的盛宴。詩人用烏絲帕寫下了深深的離愁,用帕子傳遞著香氣以表達對心愛之人的思念之情。詩人以樸實的語言和細膩的描寫,將自己內心情感和思念之情傳遞給讀者,讓人感受到離別時的悲傷和思念之痛,同時也表達了對離別者的祝愿,希望他們能夠安心并且時常驅遣離愁。
“素蟾屢明晦”全詩拼音讀音對照參考
lì zhī xiāng
荔枝香
wèi lùn lí tíng huà bié, tì xiān xuàn.
未論離亭話別,涕先泫。
xuán dí yáo zhì, shēn yì fāng láo, níng chóu mǎn yǎn.
旋滌瑤觶,深挹芳醪,凝愁滿眼。
wēi rén dà bái xū juǎn.
偎人大白須卷。
gē biàn.
歌遍。
sān quàn.
三勸。
jì de dāng shí sòng yuǎn.
記得當時送□遠。
sù chán lǚ míng huì, cǎi yún yì sàn.
素蟾屢明晦,彩云易散。
hòu yuē nán zhī, yòu què shì yáng guān yàn.
后約難知,又卻似、陽關宴。
wū sī xiě hèn, pà zǐ fēn xiāng wèi láng jiǎn.
烏絲寫恨,帕子分香為郎翦。
yuàn láng ān xìn pín qiǎn.
愿郎安信頻遣。
“素蟾屢明晦”平仄韻腳
平仄:仄平仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十一隊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。