“玩月池臺”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“玩月池臺”全詩
風傳霜信,遍送曉寒侵幕。
凄涼細雨,灑窗飄戶,漏永更長,枕單衾薄。
夢里驚鴻喚起,坐對寒缸,猶聽晨漏殘角。
先自宿酲似病,共愁造合滋味惡。
雖有丁寧語,怕旁人多口,還類金鑠。
如斯情緒,戚戚怎禁牢落。
縱欲憑江魚寄往,漫霜毫頻握,幾時得見,諸事都記著。
作者簡介(楊澤民)
南宋樂安人。著有《和清真詞》,時人合周邦彥、方千里詞刻之,號三英集。作品有《瑞龍吟》、《瑣窗寒》、《風流子 》、《渡江云》、《應天長 》、《荔枝香》、《還京樂》、《掃花游》、《玲瓏四犯 》、《解連環》等。
《丹鳳吟》楊澤民 翻譯、賞析和詩意
《丹鳳吟》
荏苒秋光虛度,
玩月池臺,登高樓閣。
風傳霜信,遍送曉寒侵幕。
凄涼細雨,灑窗飄戶,
漏永更長,枕單衾薄。
夢里驚鴻喚起,
坐對寒缸,猶聽晨漏殘角。
先自宿酲似病,
共愁造合滋味惡。
雖有丁寧語,怕旁人多口,
還類金鑠。
如斯情緒,戚戚怎禁牢落。
縱欲憑江魚寄往,
漫霜毫頻握,幾時得見,
諸事都記著。
中文譯文:
秋天光景逝去很快,
我欣賞著月亮,來到池塘臺階,登上高樓。
風傳遞著霜的消息,曉寒侵入幕簾。
凄涼的細雨灑落在窗戶上飄蕩,
漏水聲永遠地響著,枕頭和被子薄如蟬翼。
在夢中醒來,聽到鶴鳴驚醒,
坐在寒冷的水缸旁,還能聽到晨鐘留下的最后一聲。
先前喝得醉醺醺,仿佛生病一般,
與你共同憂愁,心情愈發痛苦。
雖然有人安慰你,但怕被旁人傳為笑柄,
還像金銀的熔煉過程一樣。
這種情緒,真是悲戚難禁。
就算沉湎于江魚之欲望,
也僅是遙寄,如同頻繁握住一片霜,
何時才能見到你,
所有的事情都牢牢記在心中。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個寂寥凄涼的秋天景象,表達了詩人內心深處的孤寂和憂傷之情。詩人通過對自然景物的描繪,如玩月池臺、登高樓閣等,創造了一種悲涼的氛圍。細雨灑窗、漏水聲長久不斷,給人一種冷寂的感覺,與詩人內心的孤獨相呼應。詩中還描寫了驚鴻醒夢、商議愁苦等情節,通過這些生動的描寫,進一步強化了詩人內心的寂寥和憂傷。詩的最后,詩人借用了寄往江魚的意象,表達了與世隔絕的心境,同時也象征了情感的疏離和無法達到的渴望。整首詩情緒沉郁,意境凄涼,通過具體的形象描寫和意象的運用,成功傳達了詩人內心的憂傷情感,給人以深深的思考和感嘆。
“玩月池臺”全詩拼音讀音對照參考
dān fèng yín
丹鳳吟
rěn rǎn qiū guāng xū dù, wán yuè chí tái, dēng gāo lóu gé.
荏苒秋光虛度,玩月池臺,登高樓閣。
fēng chuán shuāng xìn, biàn sòng xiǎo hán qīn mù.
風傳霜信,遍送曉寒侵幕。
qī liáng xì yǔ, sǎ chuāng piāo hù, lòu yǒng gèng zhǎng, zhěn dān qīn báo.
凄涼細雨,灑窗飄戶,漏永更長,枕單衾薄。
mèng lǐ jīng hóng huàn qǐ, zuò duì hán gāng, yóu tīng chén lòu cán jiǎo.
夢里驚鴻喚起,坐對寒缸,猶聽晨漏殘角。
xiān zì sù chéng shì bìng, gòng chóu zào hé zī wèi è.
先自宿酲似病,共愁造合滋味惡。
suī yǒu dīng níng yǔ, pà páng rén duō kǒu, hái lèi jīn shuò.
雖有丁寧語,怕旁人多口,還類金鑠。
rú sī qíng xù, qī qī zěn jìn láo luò.
如斯情緒,戚戚怎禁牢落。
zòng yù píng jiāng yú jì wǎng, màn shuāng háo pín wò, jǐ shí dé jiàn, zhū shì dōu jì zhe.
縱欲憑江魚寄往,漫霜毫頻握,幾時得見,諸事都記著。
“玩月池臺”平仄韻腳
平仄:平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。