“一池春皺”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一池春皺”全詩
一池春皺。
滿庭花卉盡芳菲,只有朵、江梅瘦。
譜里知名自久。
真情難有。
縱然時下有真情,又還似、章臺柳。
分類: 一落索
作者簡介(楊澤民)
南宋樂安人。著有《和清真詞》,時人合周邦彥、方千里詞刻之,號三英集。作品有《瑞龍吟》、《瑣窗寒》、《風流子 》、《渡江云》、《應天長 》、《荔枝香》、《還京樂》、《掃花游》、《玲瓏四犯 》、《解連環》等。
《一落索》楊澤民 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:《一落索》
東風和水演繹出美麗的景象,一池春水波瀾起伏。滿庭花卉盛開,芬芳四溢,只有一朵江梅瘦弱可憐。在譜曲中名聲久遠,但真情很難得到理解。即使現在還有真心的存在,也像是一棵章臺柳,孤獨而瘦弱。
詩意:這首詩以春天的景象為背景,通過描繪寓意和象征性的語言來表達作者對真情與孤獨之間關系的思考。水和東風的美麗描繪了自然環境的瑰麗,但在這美麗的春天中,只有一朵江梅孤零零地存在,寓意著真情的稀少與脆弱。譜曲中的名聲代表著藝術家的成就,但真情在現實生活中卻很難得到體會和理解。最后,
作者以章臺柳作為比喻,表達了真情的孤獨和脆弱。
賞析:這首詩以簡潔而美麗的語言,描繪了一個有趣而深刻的畫面。作者通過對自然景象的描繪,將自然元素與情感表達相結合,寓意深遠。表達了真情在現實中與孤獨相伴的困境,反映了人類情感的脆弱和被理解的難度。整個詩意豐富,給人以思考與共鳴,是一首充滿哲理和詩意的佳作。
“一池春皺”全詩拼音讀音對照參考
yī luò suǒ
一落索
shuǐ yǔ dōng fēng jù xiù.
水與東風俱秀。
yī chí chūn zhòu.
一池春皺。
mǎn tíng huā huì jǐn fāng fēi, zhǐ yǒu duǒ jiāng méi shòu.
滿庭花卉盡芳菲,只有朵、江梅瘦。
pǔ lǐ zhī míng zì jiǔ.
譜里知名自久。
zhēn qíng nán yǒu.
真情難有。
zòng rán shí xià yǒu zhēn qíng, yòu hái shì zhāng tái liǔ.
縱然時下有真情,又還似、章臺柳。
“一池春皺”平仄韻腳
平仄:平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十六宥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。