“祗知香閣有離愁”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“祗知香閣有離愁”全詩
盡寫別來無限意。
祗知香閣有離愁,不信長途無好味。
行軒一動須千里。
王事催人難但已。
床頭酒熟定歸來,明月一庭花滿地。
分類: 玉樓春
作者簡介(楊澤民)
南宋樂安人。著有《和清真詞》,時人合周邦彥、方千里詞刻之,號三英集。作品有《瑞龍吟》、《瑣窗寒》、《風流子 》、《渡江云》、《應天長 》、《荔枝香》、《還京樂》、《掃花游》、《玲瓏四犯 》、《解連環》等。
《玉樓春》楊澤民 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
玉樓春,筆端點染相思淚。
盡寫別來的無限意。
只知香閣中有離愁,
不信長途無好味。
行軒一動須千里。
王事催人難但已。
床頭酒熟定歸來,
明月一庭花滿地。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了詩人在獨自離別的時候,心中所懷念和思念的情感。他用筆端點染上了相思的淚水,并將離別一事透徹地寫盡,傳達了無盡的思念之情。詩人說,在香閣中只有自己知道分離之痛,而那些未經歷離別之苦的人是無法理解的。他并不相信長途旅行沒有美好的風景和回味,即便行駛的轎車一動也要經過千里。但是,國家的事務卻迫使詩人難以離去,使得他有些無奈。最后,他期盼著回家的時刻,床頭的酒已經熟了,而庭院中明亮的月光下滿地都是花朵,這種景象給人以欣悅和希望。
這首詩詞以簡潔的語言表達了離別的傷感,情感真摯自然。詩人以自己的親身經歷展示了離別的痛苦和思念之情,通過描述長途旅行的美好和回味,表達了對歸家的期望。整首詩詞映襯著明月和花朵的景色,給人一種美好的感覺,同時也傳遞了希望和欣慰的情緒。
“祗知香閣有離愁”全詩拼音讀音對照參考
yù lóu chūn
玉樓春
bǐ duān diǎn rǎn xiāng sī lèi.
筆端點染相思淚。
jǐn xiě bié lái wú xiàn yì.
盡寫別來無限意。
zhī zhī xiāng gé yǒu lí chóu, bù xìn cháng tú wú hǎo wèi.
祗知香閣有離愁,不信長途無好味。
xíng xuān yī dòng xū qiān lǐ.
行軒一動須千里。
wáng shì cuī rén nán dàn yǐ.
王事催人難但已。
chuáng tóu jiǔ shú dìng guī lái, míng yuè yī tíng huā mǎn dì.
床頭酒熟定歸來,明月一庭花滿地。
“祗知香閣有離愁”平仄韻腳
平仄:平平平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。