“春衫酒滴”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“春衫酒滴”全詩
醉狂時,一揮千字,貝光玉色。
失意險為湘岸鬼,浩歌又作長安客。
且乘流、除卻五侯門,無車跡。
驚人句,天外得。
醫國手,塵中識。
問鼎槐何似,臥云_石。
夢里略無軒冕念,眼前豈是江湖窄。
拚蠅頭、蝸角去來休,休姑息。
分類: 滿江紅
《滿江紅(再用韻)》侯置 翻譯、賞析和詩意
《滿江紅(再用韻)》是宋代詩人侯置創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
我已經年老,隨處都是春的衫上濕漉漉的酒痕。當我痛飲時,揮舞筆尖草書千字,猶如貝殼的光澤和玉的顏色一樣。我在失意時曾冒險成為湘江岸邊的鬼魂,如今我高唱雄渾的歌曲又作為長安的游客。我乘著這激流,遠離身邊的富貴之門,沒有留下任何痕跡。我寫下了驚人的句子,似乎得到了天外之物。我是醫治國家的高手,卻在塵世中沉浸。問問槐樹問它與帝位相比如何,它可臥在云朵上,石頭不行。在我的夢中,沒有華麗的念想,眼前的是一片狹小的江湖。我毅然決定去追尋微不足道的成就,不再計較虛名,放下一切。
詩意:
侯置在這首詩中表達了自己青年時熱血沸騰、豪爽奔放的生活狀態,以及年老后的彷徨和對虛名的看透。他豪情萬丈,才子風流,擁有高度的文學才華和治國膽略。他在詩中將自己比作滿江紅,形容自己一生的壯麗征程和豐富的經歷,并表達了對窮困潦倒時的抱怨和對名利的厭倦。他追求內心的真理和自由,不再受五侯門的束縛,追求獨立的精神境界和追求真理的自由,同時他也為自己年老的身體而感到懊悔,同時表現了他追求自由、奔放的個性。
賞析:
《滿江紅(再用韻)》這首詩詞運用了豪放派的語言風格,通過對自己的人生旅程的描述表達了作者的豪情壯志和對名利的看透。本詩的意境獨特,通過滿江紅、湘岸鬼等形象的描繪,展示出作者豐富而壯麗的人生經歷。另外,詩中對于宮廷的批判以及對于自由、真理的追求,彰顯了作者追求獨立自由的價值觀。整首詩情感豐富,形象生動,展示了詩人獨立灑脫的個性以及對人生的獨特見解。
“春衫酒滴”全詩拼音讀音對照參考
mǎn jiāng hóng zài yòng yùn
滿江紅(再用韻)
lǎo yǐ hé kān, suí chù shì chūn shān jiǔ dī.
老矣何堪,隨處是、春衫酒滴。
zuì kuáng shí, yī huī qiān zì, bèi guāng yù sè.
醉狂時,一揮千字,貝光玉色。
shī yì xiǎn wèi xiāng àn guǐ, hào gē yòu zuò cháng ān kè.
失意險為湘岸鬼,浩歌又作長安客。
qiě chéng liú chú què wǔ hóu mén, wú chē jī.
且乘流、除卻五侯門,無車跡。
jīng rén jù, tiān wài dé.
驚人句,天外得。
yī guó shǒu, chén zhōng shí.
醫國手,塵中識。
wèn dǐng huái hé sì, wò yún shí.
問鼎槐何似,臥云_石。
mèng lǐ lüè wú xuān miǎn niàn, yǎn qián qǐ shì jiāng hú zhǎi.
夢里略無軒冕念,眼前豈是江湖窄。
pàn yíng tóu wō jiǎo qù lái xiū, xiū gū xī.
拚蠅頭、蝸角去來休,休姑息。
“春衫酒滴”平仄韻腳
平仄:平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲十二錫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。