“巫山行雨方還”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“巫山行雨方還”全詩
最好是、肌香蠟瑩,萼嫩紅干。
曾見金鐘在列,鈞天罷、筍_都閑。
妖饒似,曉鏡乍開,綠沁眉山。
休夸瘦枝疏影,湘裙窄、一鉤龍麝隨鞍。
便更做、山人倦賞,畏冷無歡。
爭奈冰甌彩筆,題詩處、珠琲斕斑。
清宵永,相對莫放杯寒。
分類: 憶吹簫
《鳳凰臺上憶吹簫(蠟梅用前韻)》侯置 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文如下:
鳳凰臺上回憶吹簫(蠟梅用前韻)
淺染彩衣,輕盈雨珠點綴雙眉,
巫山的行云方才散去。
肌膚芬芳如蠟,苞瓣嫩紅如干凈的紙。
曾見過金鐘在行列中響起,
圣人們退下,所有的事物安靜。
姿態妖艷,如晨曦中的鏡子初開,
眉山上的綠茵中透露清流。
不必夸耀修長枝條的疏影,
湖湘地方的裙子窄,一面鉤掛著龍麝隨馬鞍。
更適合飽覽的是,山中的人疲倦,
寒冷使人無法尋找快樂。
只好拿起水晶筆寫下寒冷的冰盞,
用珍珠琲斕的顏色題上詩篇。
清冷的宵夜,永遠都別放著滿杯的寒氣。
詩意是描述了一個被稱贊的女子的美麗和魅力。詩中描繪的女子婀娜多姿,肌膚芳香如蠟,苞瓣嫩紅。她曾經受到崇拜和贊美,就像金鐘一樣響亮威嚴。然而,女子現在已經疲倦,寒冷使她失去了快樂。詩人表達了對她的贊美和遺憾。
這首詩的賞析可以從以下幾個方面展開:
1. 形容手法:詩中運用了大量的比喻和象征手法,如將女子的肌膚比作華麗的蠟和紅干凈的紙,以及將她的眉山比作綠茵清流。
2. 描繪細膩:詩中的描寫非常細膩,通過細枝末節的描寫,展現了女子的美麗和疲憊。
3. 情感表達:詩人通過對女子容貌和境遇的描寫,表達了對她的欣賞和遺憾,情感表達微妙而深刻。
4. 對比手法:詩中通過對女子的描寫,將她的美麗與她內心的疲倦進行對比,形成了鮮明的反差,增強了詩歌的感染力。
總體來說,這首詩以嫻熟的筆觸描繪了一位美麗而疲倦的女子,展現了詩人對她的贊美和思念。
“巫山行雨方還”全詩拼音讀音對照參考
fèng huáng tái shàng yì chuī xiāo là méi yòng qián yùn
鳳凰臺上憶吹簫(蠟梅用前韻)
qiǎn rǎn ní cháng, qīng yún hàn é, wū shān xíng yǔ fāng hái.
淺染霓裳,輕勻漢額,巫山行雨方還。
zuì hǎo shì jī xiāng là yíng, è nèn hóng gàn.
最好是、肌香蠟瑩,萼嫩紅干。
céng jiàn jīn zhōng zài liè, jūn tiān bà sǔn dōu xián.
曾見金鐘在列,鈞天罷、筍_都閑。
yāo ráo shì, xiǎo jìng zhà kāi, lǜ qìn méi shān.
妖饒似,曉鏡乍開,綠沁眉山。
xiū kuā shòu zhī shū yǐng, xiāng qún zhǎi yī gōu lóng shè suí ān.
休夸瘦枝疏影,湘裙窄、一鉤龍麝隨鞍。
biàn gèng zuò shān rén juàn shǎng, wèi lěng wú huān.
便更做、山人倦賞,畏冷無歡。
zhēng nài bīng ōu cǎi bǐ, tí shī chù zhū bèi lán bān.
爭奈冰甌彩筆,題詩處、珠琲斕斑。
qīng xiāo yǒng, xiāng duì mò fàng bēi hán.
清宵永,相對莫放杯寒。
“巫山行雨方還”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。