“年年寓屋稱觴處”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“年年寓屋稱觴處”全詩
陪彩綬、尊前舞。
牢落瀟湘歸去未。
臘梅開遍,冰蟾圓后,夢斷靈溪路。
長年厚福天分付。
算四海、今獨步。
澗竹巖花如舊否。
與翁相伴,歲寒庭戶,盡占閑中趣。
分類: 青玉案
《青玉案(為外大父林下老人壽)》侯置 翻譯、賞析和詩意
詩詞《青玉案(為外大父林下老人壽)》是宋代侯置創作的。詩中表達了對外祖父林下老人長壽的祝福,描述了福壽康寧的景象。
詩詞的中文譯文如下:
每年都在寓屋慶祝壽辰,
陪著彩帶,在你前面跳舞。
深深地思念故土,卻不能回去。
臘梅盛開紅艷無比,冰蟾圓盈,
只是夢斷了靈溪路。
長年得到厚福是天注定的,
算是海內的獨步先行者。
不知澗竹和巖花依舊嗎?
我與你相伴,歲寒中庭中,
共享那閑中的樂趣。
詩詞的詩意是表達了對外祖父林下老人長壽的祝福之情,同時也展現了詩人對故鄉的思念和對自然景物的感慨之情。詩人通過描繪臘梅盛開、冰蟾圓盈等景象,表達了福壽安康的美好祝愿。
整首詩情感真摯,字里行間透露出對外祖父的敬愛和對家鄉的眷戀之情。詩人用福壽康寧的景象勾勒出祝福的意境,同時通過提及夢斷靈溪路和歲寒庭中的閑樂,牽動了讀者的情懷和共鳴。
這首詩詞通過形象的描寫,將讀者帶入到作者的情感世界中。同時,它也展現了宋代文人在感情與審美上的巧妙結合,以及對家鄉與家人的深厚情感。
“年年寓屋稱觴處”全詩拼音讀音對照參考
qīng yù àn wèi wài dà fù lín xià lǎo rén shòu
青玉案(為外大父林下老人壽)
nián nián yù wū chēng shāng chù.
年年寓屋稱觴處。
péi cǎi shòu zūn qián wǔ.
陪彩綬、尊前舞。
láo luò xiāo xiāng guī qù wèi.
牢落瀟湘歸去未。
là méi kāi biàn, bīng chán yuán hòu, mèng duàn líng xī lù.
臘梅開遍,冰蟾圓后,夢斷靈溪路。
cháng nián hòu fú tiān fèn fù.
長年厚福天分付。
suàn sì hǎi jīn dú bù.
算四海、今獨步。
jiàn zhú yán huā rú jiù fǒu.
澗竹巖花如舊否。
yǔ wēng xiāng bàn, suì hán tíng hù, jǐn zhàn xián zhōng qù.
與翁相伴,歲寒庭戶,盡占閑中趣。
“年年寓屋稱觴處”平仄韻腳
平仄:平平仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。