“留戀芳叢深處”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“留戀芳叢深處”全詩
花艷浮杯人醉。
楊柳綠絲風。
水溶溶。
留戀芳叢深處。
懶上錦韉歸去。
待得牡丹開。
更同來。
分類: 昭君怨
《昭君怨(亦名宴西園)》侯置 翻譯、賞析和詩意
《昭君怨(亦名宴西園)》
晴日烘香花睡。
花艷浮杯人醉。
楊柳綠絲風。
水溶溶。
留戀芳叢深處。
懶上錦韉歸去。
待得牡丹開。
更同來。
詩詞的中文譯文:陽光普照,花兒因此沉醉睡去。花兒多么艷麗,浮在酒杯上,人們也喝得醺醉。綠色的楊柳像是飄動的綠色絲線,隨風輕擺。水面上波光粼粼。我執著地停留在花叢深處,舍不得離去。愿意慢慢騎著錦韁歸去。等到牡丹花開了,再與你相聚。
詩意:這首詩描繪了一個明媚的春日,詩人在花園中享受花兒的美麗和宴飲的歡愉。詩人用形容詞描繪了花朵實在的艷麗與芳香。風輕柔地吹拂著綠柳,水面上泛起漣漪,一切都顯得寧靜而美好。然而,詩人卻被花叢的美景所吸引,舍不得離去,愿意留在這里直到牡丹花開的時候才離開。整首詩表達了詩人對美麗事物的向往,以及對與心愛之人相聚的期待。
賞析:這首詩以短小的篇幅表達了豐富而深刻的情感。詩中運用了大量形容詞和動詞描繪花朵、風景和人的狀態,畫面感強烈,讀者仿佛能夠感受到春日的美好。詩人將自己融入自然,與花朵、風、水融為一體,表達了對美的向往和追求。在詩的最后,詩人以“更同來”來表達與愛人的期待,以牡丹花開為象征,表明了詩人愿意與心愛之人共同欣賞美好的時刻,讓讀者感受到了詩人內心深處的柔情。整首詩給人以寧靜、美好的感受,令人心生向往。
“留戀芳叢深處”全詩拼音讀音對照參考
zhāo jūn yuàn yì míng yàn xī yuán
昭君怨(亦名宴西園)
qíng rì hōng xiāng huā shuì.
晴日烘香花睡。
huā yàn fú bēi rén zuì.
花艷浮杯人醉。
yáng liǔ lǜ sī fēng.
楊柳綠絲風。
shuǐ róng róng.
水溶溶。
liú liàn fāng cóng shēn chù.
留戀芳叢深處。
lǎn shàng jǐn jiān guī qù.
懶上錦韉歸去。
dài de mǔ dān kāi.
待得牡丹開。
gèng tóng lái.
更同來。
“留戀芳叢深處”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。