“煙水小屏寒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“煙水小屏寒”全詩
煙水小屏寒。
惆悵雁行南北,新詞不忍拈看。
從今寄取,臨風把酒,役夢忘飧。
飛絮落花時候,扁舟也到孤山。
分類: 朝中措
《朝中措》侯置 翻譯、賞析和詩意
朝中措
依微春綠遍江干。
煙水小屏寒。
惆悵雁行南北,
新詞不忍拈看。
從今寄取,
臨風把酒,
役夢忘飧。
飛絮落花時候,
扁舟也到孤山。
中文譯文:
像微風一樣的春綠遍布江岸。
水煙映著小屏,寒意漸濃。
眼望著南北飛行的雁群,心感惆悵,
新的詞曲我不忍心去創作。
從今往后,我將把詩歌寄托其中,
臨風品味美酒,忘卻了一切塵世紛紛。
當飛絮和花瓣紛紛墜落時,
我將乘坐小舟到達孤山。
詩意和賞析:
《朝中措》是宋代詩人侯置的作品,描繪了春天的景色和詩人內心的情感。詩中通過描繪春天的景色,如綠意蔓延,煙霧繚繞,展現了春天的美麗和寒意。而詩人內心則充滿了惆悵和無奈,他看到南北飛行的雁群,喚起了他對遠方的思念和無盡的往事。
在詩的后半部分,詩人表達了自己的心情轉變。他決意將自己的思緒和情感寄托于詩歌之中,臨風品味美酒,將現實的繁瑣和辛勞遺忘。他期待著飛絮和花瓣的落下,寓意著春天的結束和新的開始。最后他乘坐小舟到達孤山,象征著他尋求內心的寧靜和獨處的空間。
整首詩以描寫春天的景色為線索,通過詩人的感慨和情感抒發,表達了對逝去的時光和對未來的期待,融合了自然景色與人生哲理,給人以深思和啟迪。
“煙水小屏寒”全詩拼音讀音對照參考
cháo zhōng cuò
朝中措
yī wēi chūn lǜ biàn jiāng gān.
依微春綠遍江干。
yān shuǐ xiǎo píng hán.
煙水小屏寒。
chóu chàng yàn háng nán běi, xīn cí bù rěn niān kàn.
惆悵雁行南北,新詞不忍拈看。
cóng jīn jì qǔ, lín fēng bǎ jiǔ, yì mèng wàng sūn.
從今寄取,臨風把酒,役夢忘飧。
fēi xù luò huā shí hòu, piān zhōu yě dào gū shān.
飛絮落花時候,扁舟也到孤山。
“煙水小屏寒”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。