“黃昏散盡扶頭酒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“黃昏散盡扶頭酒”全詩
黃昏散盡扶頭酒。
不知墻外夜來梅,忍寒添得疏花否。
休更熏香,且同攜手。
從教策策輕寒透。
亭兒直下玉生煙,暗香歸去沾襟袖。
分類: 尋梅
《踏莎行(約云庵尋梅)》侯置 翻譯、賞析和詩意
《踏莎行(約云庵尋梅)》是宋代詩人侯置所作的一首詩詞。這首詩描繪了初雪紛飛的冬夜中,詩人飲酒散盡黃昏,忍寒尋找墻外的梅花的情景。
詩詞的中文譯文如下:
雪意初濃,云情已厚。
黃昏散盡扶頭酒。
不知墻外夜來梅,
忍寒添得疏花否。
休更熏香,且同攜手。
從教策策輕寒透。
亭兒直下玉生煙,
暗香歸去沾襟袖。
這首詩詞的詩意主要集中在描繪冬夜中的情景和詩人的內心感受。
首先,詩人通過描繪雪意初濃、云情已厚的情境,將讀者帶入了一個初雪的冬夜。
其次,詩人用“黃昏散盡扶頭酒”來表達他品味著美酒,讓時間慢慢消散。
隨后,詩人表達了他的困惑。他不知道墻外的夜晚是否開放了梅花,他猜測梅花是否經過寒冷的夜晚能夠開出散亂的花朵。
然后,詩人倡導不要再熏香,而是彼此手牽著手,一同面對寒冷。
最后,詩人描述了一座亭子下的景色,暗指梅花綻放的景象。他用“玉生煙”來形容梅花開放時的美麗景色。同時,暗香歸去沾襟袖,暗示梅花的香氣飄散,將詩人的內心感動穿透。
整首詩描繪了一個初雪的冬夜中,詩人通過描寫墻外的梅花,表達了對美的追求、對生命的希望和對世界的思考。詩中通過描繪自然景物,將讀者帶入了一個寒冷的情境,并在情境中采用象征和聯想的手法,抒發出了詩人對人生、自然和生命意義的思考和感受。
“黃昏散盡扶頭酒”全詩拼音讀音對照參考
tà suō xíng yuē yún ān xún méi
踏莎行(約云庵尋梅)
xuě yì chū nóng, yún qíng yǐ hòu.
雪意初濃,云情已厚。
huáng hūn sàn jìn fú tóu jiǔ.
黃昏散盡扶頭酒。
bù zhī qiáng wài yè lái méi, rěn hán tiān dé shū huā fǒu.
不知墻外夜來梅,忍寒添得疏花否。
xiū gèng xūn xiāng, qiě tóng xié shǒu.
休更熏香,且同攜手。
cóng jiào cè cè qīng hán tòu.
從教策策輕寒透。
tíng ér zhí xià yù shēng yān, àn xiāng guī qù zhān jīn xiù.
亭兒直下玉生煙,暗香歸去沾襟袖。
“黃昏散盡扶頭酒”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。