“當代仰風流”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“當代仰風流”全詩
暮天空闊無際,層巘綠蛾浮。
上印初辭藩寄,拂袖欣還故里,歸騎及中秋。
倚杖飽山閣,回首翠微樓。
一區宅,千里客,舊從游。
甘棠空有余蔭,誰解挽公留。
翰墨文章獨步,富貴功名余事,當代仰風流。
暫蠟登山屐,終作濟川舟。
分類: 水調歌頭
《水調歌頭(上饒送程伯禹尚書)》侯置 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
涼風吹送著溪雨,落日散開湖邊的海鷗。夜幕下的天空無邊無際,層巒之間綠色蛾舞。他曾是朝廷的重臣,辭職返鄉寄情故土,正值中秋佳節。倚著杖桿,站在山閣上,回首觸動翠微樓。一片區域的宅院,千里之外的游客,曾與他一同游玩。甘棠樹下虛有一片蔭涼,誰愿解開公留的牽掛。他的筆墨才華獨步,富貴和功名都成了事外人,當下時代仰慕他的風流。暫時硯臺登上山鞋,最終成為渡過濟川的舟船。
詩意:
《水調歌頭(上饒送程伯禹尚書)》是宋代詩人侯置送別程伯禹尚書的一首詩。詩中表達了對友人的離別之情,描繪了大自然的美景和作者追求自由的心境。通過暮天的廣袤和層巘的景色,以及綠色蛾的舞動,傳達出作者內心的恬靜和寧靜。詩人表達了對友人離去和自己寂寞歸來的感慨與思索,展示了作者的感情和個人追求。
賞析:
《水調歌頭(上饒送程伯禹尚書)》以細膩的詞藻描繪了優美的自然景色,營造出詩情畫意的氛圍。通過描繪涼風、溪水、落日和湖邊的海鷗等元素,詩人將讀者帶入了一幅優雅而安靜的畫面之中,給人以舒暢和清新之感。詩人以友人離別的時刻為背景,借景抒情,以巧妙的對比凸顯了作者心境的變化。同時,詩人也通過寄情故土,回首故里,寄托了對家鄉和過去歲月的留戀之情。整首詩意境深遠,情感真摯,展示了詩人的文學才華和對人生的思考。
“當代仰風流”全詩拼音讀音對照參考
shuǐ diào gē tóu shàng ráo sòng chéng bó yǔ shàng shū
水調歌頭(上饒送程伯禹尚書)
liáng chuī sòng xī yǔ, luò rì sàn tīng ōu.
涼吹送溪雨,落日散汀鷗。
mù tiān kōng kuò wú jì, céng yǎn lǜ é fú.
暮天空闊無際,層巘綠蛾浮。
shàng yìn chū cí fān jì, fú xiù xīn hái gù lǐ, guī qí jí zhōng qiū.
上印初辭藩寄,拂袖欣還故里,歸騎及中秋。
yǐ zhàng bǎo shān gé, huí shǒu cuì wēi lóu.
倚杖飽山閣,回首翠微樓。
yī qū zhái, qiān lǐ kè, jiù cóng yóu.
一區宅,千里客,舊從游。
gān táng kōng yǒu yú yīn, shuí jiě wǎn gōng liú.
甘棠空有余蔭,誰解挽公留。
hàn mò wén zhāng dú bù, fù guì gōng míng yú shì, dāng dài yǎng fēng liú.
翰墨文章獨步,富貴功名余事,當代仰風流。
zàn là dēng shān jī, zhōng zuò jì chuān zhōu.
暫蠟登山屐,終作濟川舟。
“當代仰風流”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。