“花圍羽帔星冠”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“花圍羽帔星冠”全詩
正秦淮、翠溢回瀾。
香梢豆蔻,紅輕猶怕春寒。
曉光浮畫戟,卷繡簾、風暖玉鉤閑。
紫府仙人,花圍羽帔星冠。
蓬萊閬苑,意倦游、常戲世間。
佩麟舊都,江左襦袴歌歡。
只恐催歸覲,剩宴都、休訴酒杯寬。
明歲應看,鈞容舞袖歌鬟。
分類: 遙天奉
《遙天奉翠華引》侯置 翻譯、賞析和詩意
譯文:遠天奉翠華引,雪融消在樓外山。
正當秦淮河畔,碧波溢出回瀾。
香梢上的豆蔻,紅色的輕飄卻仍怕春寒。
清晨的陽光照亮著畫戟,繡簾被卷起來,風暖玉鉤閑置。
紫府仙人,圍繞著花環,頭戴星冠。
蓬萊閬苑,我們心意疲倦了,常常在這里戲耍世間。
佩戴著麟舊的都城,江左的襦袴唱著歡歌。
只是害怕被催促回去朝拜,剩下的宴會卻放松地敬酒。
明年我們應該再來看,美麗的容顏舞動著袖子,歌唱的鬟發。
詩意:這首詩描述了一個美麗華麗的場景。雪融化了,山巒被照亮,秦淮河畔流動的碧波泛起陣陣漣漪。詩人描繪了花梢上的豆蔻,輕輕紅色的搖曳,但仍怕春寒。黎明時分,陽光照亮著戰國時代的軍隊標志,簾子隨風飄動,溫暖的玉鉤無人使用。仙境中的紫府仙人和花環裹著頭冠相互輝映。他們在蓬萊閬苑里疲倦的心靈,常常在這里戲弄塵世。他們穿著戰國時代的服飾,在江左享受著歡樂的歌曲。但是他們擔心被催促回去朝拜,他們只是輕松地享受著剩余的宴會,敬酒來放松。他們期待明年再來看,美麗的容顏舞動著袖子,歌唱著鬟發。
賞析:這首詩以華麗瑰麗的詞句描繪了一個仙境般的場景。詩人運用生動的詞藻,描繪了山水如畫的景色,以及仙人們在其中的自由隨性。詩中融入了對戰國時代文化的描寫,使整個場景更為豐富多元。詩人通過對細節的刻畫,將讀者帶入一個富有浪漫情懷的境界,讓人產生想象和遐想。詩人利用對比描繪了紅色的豆蔻相對于春寒的柔弱,同時也表達出對美好事物的熱愛與追求。整首詩中融入了對享樂與自由的渴望,以及對世俗煩惱的回避。最后兩句表達了對未來美好的期待,讓人對未來充滿向往與希望。整首詩情感豐富,語言華麗,給人以美的享受和精神的愉悅。
“花圍羽帔星冠”全詩拼音讀音對照參考
yáo tiān fèng cuì huá yǐn
遙天奉翠華引
xuě xiāo lóu wài shān.
雪消樓外山。
zhèng qín huái cuì yì huí lán.
正秦淮、翠溢回瀾。
xiāng shāo dòu kòu, hóng qīng yóu pà chūn hán.
香梢豆蔻,紅輕猶怕春寒。
xiǎo guāng fú huà jǐ, juǎn xiù lián fēng nuǎn yù gōu xián.
曉光浮畫戟,卷繡簾、風暖玉鉤閑。
zǐ fǔ xiān rén, huā wéi yǔ pèi xīng guān.
紫府仙人,花圍羽帔星冠。
péng lái làng yuàn, yì juàn yóu cháng xì shì jiān.
蓬萊閬苑,意倦游、常戲世間。
pèi lín jiù dū, jiāng zuǒ rú kù gē huān.
佩麟舊都,江左襦袴歌歡。
zhǐ kǒng cuī guī jìn, shèng yàn dōu xiū sù jiǔ bēi kuān.
只恐催歸覲,剩宴都、休訴酒杯寬。
míng suì yīng kàn, jūn róng wǔ xiù gē huán.
明歲應看,鈞容舞袖歌鬟。
“花圍羽帔星冠”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十四寒 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。