“月明皎紙庭前路”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“月明皎紙庭前路”全詩
月明皎紙庭前路。
月底且論詩。
從教露濕衣。
明朝愁入緒。
各自東歸去。
后夜月明中。
綠尊誰與同。
分類: 菩薩蠻
《菩薩蠻》侯置 翻譯、賞析和詩意
譯文:《菩薩蠻》
東風吹盡了剛剛開放的花朵,欺騙了本應下雨的天氣。明亮的月光灑滿了紙短籬墻前的小路。明月正下,我們不妨談一談詩詞。就讓露水沾濕我的衣襟吧。明天早晨,愁緒進入我的心頭,我們各自回到東方去。深夜的月光中,誰和我一同舉起碧瓷的酒杯?
詩意:這首詩描繪了一個夜晚的情景,通過自然景物的描繪和情感的抒發,表達了詩人在寂靜的夜晚中對于詩詞思考的愉悅和對于離散的思念之情。詩中把月光、露水、東風等自然元素與人的情感相結合,展示了詩人內心深處的情感體驗。
賞析:此詩采用韻律自由的五言古詩形式,運用了寫景和抒情相結合的手法。通過描繪寂靜夜晚的景象,抒發了詩人深沉而復雜的情感。首聯寫東風卷盡花雨,表達了詩人對瞬息即逝的美好事物的感慨與失落。接著的描繪月明紙庭前,展示了明亮而寧靜的夜景,為后續的抒發情感創造了氛圍。再之后的句子表達了詩人對詩的熱愛與向往,并將自己沾濕衣衫的場景巧妙地與明朝的愁緒聯接起來。最后兩句表達了對于離散的思念,在月明之中尋找共鳴的企盼。
整首詩意境纖細,語言簡練,情感真摯,通過對自然景物的描繪展示了詩人對于美好事物的追求和對于離散情感的思索,給人以深摯、內斂的藝術享受。
“月明皎紙庭前路”全詩拼音讀音對照參考
pú sà mán
菩薩蠻
dōng fēng juǎn jǐn qī huā yǔ.
東風卷盡欺花雨。
yuè míng jiǎo zhǐ tíng qián lù.
月明皎紙庭前路。
yuè dǐ qiě lùn shī.
月底且論詩。
cóng jiào lù shī yī.
從教露濕衣。
míng cháo chóu rù xù.
明朝愁入緒。
gè zì dōng guī qù.
各自東歸去。
hòu yè yuè míng zhōng.
后夜月明中。
lǜ zūn shuí yǔ tóng.
綠尊誰與同。
“月明皎紙庭前路”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。