“彩絲縈腕剪輕霞”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“彩絲縈腕剪輕霞”全詩
曾慮蘇小家。
彩絲縈腕剪輕霞。
菖蒲酒更嘉。
人別后,嘆飛花。
云山和夢遮。
吳箋小字寫流沙。
幾行秋雁斜。
分類: 阮郎歸
《阮郎歸(和邢公昭)》侯置 翻譯、賞析和詩意
《阮郎歸(和邢公昭)》是宋代詩人侯置創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
不要欺辱我的鬢邊華。曾經擔心蘇小家。五彩絲線圍繞著手腕,剪出了一層輕盈的霞光。菖蒲酒更加美味。人離別后,嘆息如飛花飄落。云山融合在夢中,遮掩了眼前的景色。吳箋上寫著小字,宛如流沙般流動。幾行秋雁向斜飛去。
詩意:
這首詩詞以阮閱(又稱阮郎)的形象表達了離別之情。詩詞開頭以鬢邊華暗示了阮閱的年華已逝,可見他已經歷了歲月的變遷。接著描述了他曾經擔心蘇小家的情感,表達了阮閱對親人的思戀之情。詩中通過描述五彩絲線和剪輕霞來表達對阮閱離別后的美好祝愿,以及對他的期待和祝福。后半部分的描寫則以云山和夢以及吳箋和流沙為象征,將離別和思念的情感更進一步地表達了出來。詩詞末尾的秋雁斜飛則是表達了離別之情將會持續下去。
賞析:
《阮郎歸(和邢公昭)》通過簡潔而含蓄的語言,表達了離別與思念的情感。詩詞中使用了華美的描寫手法,如騎省鬢邊華、剪輕霞等,使整首詩詞顯得細膩動人。詩中的彩絲縈腕、菖蒲酒以及吳箋小字寫流沙等形象的運用,增加了詩意的層次和深度。整首詩詞既表達了詩人對離別的痛苦之情,又寄托了對歸期的期待和祝福,以及對阮閱的深厚情感。通過運用自然景物和藝術形象的描寫,詩人將離別的情感與人生的離合悲歡相結合,展現出詩人細膩感性的情感表達能力。這首詩詞以其獨特的意境和抒情之情,給人以美的享受和思考的空間。
“彩絲縈腕剪輕霞”全詩拼音讀音對照參考
ruǎn láng guī hé xíng gōng zhāo
阮郎歸(和邢公昭)
mò qī qí shěng bìn biān huá.
莫欺騎省鬢邊華。
céng lǜ sū xiǎo jiā.
曾慮蘇小家。
cǎi sī yíng wàn jiǎn qīng xiá.
彩絲縈腕剪輕霞。
chāng pú jiǔ gèng jiā.
菖蒲酒更嘉。
rén bié hòu, tàn fēi huā.
人別后,嘆飛花。
yún shān hé mèng zhē.
云山和夢遮。
wú jiān xiǎo zì xiě liú shā.
吳箋小字寫流沙。
jǐ xíng qiū yàn xié.
幾行秋雁斜。
“彩絲縈腕剪輕霞”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。