“名字古無人”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“名字古無人”全詩
襟懷金玉循良,名字古無人。
所至民歌遺愛,脫屣歸來綠野,笑傲樂天真。
不學渭濱老,公子自長生。
一杯酒,再三祝,八十春。
從今細數慶集,百度似今辰。
綠鬢朱顏長好,何事紫芝仙草,蘭玉自詵詵。
盛事有如此,誰道四難并。
《水調歌頭》衛時敏 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
騎著鯨魚紫霞來的客人,如今成為世間令紳,衣襟懷揣著金玉,品質純正如古代無人能及。不管到哪里都備受民歌愛戴,脫下履子歸來綠野,笑傲自然盡善。不學渭濱老人的世故,公子卻能永葆幸福。舉起酒杯,再三祝福,已經八十個春天。從現在開始細數慶祝,仿佛百度就是今天。青絲朱顏長時間保持好,為何還需要紫芝仙草,自詡如蘭寶玉。這么盛大的場面,有誰會說四個難字相加。
詩意:
這首詩形容了一位既有才華又有地位的客人,他受到了民間的喜愛,笑傲人生,即使年過八旬也依然心情愉悅,在慶祝和歡樂中度過自己的生活。詩中表達了對自然真實與純正的追求,也反映了作者對古代文化和品質的贊美和向往。
賞析:
這首詩以簡潔的語言、飽含深情的意境,表現出詩人對美好生活的向往和對真實品質的追求。詩中描繪了一位受人景仰的客人,他才華出眾,地位崇高,但卻保持著純粹和真實的品質,受到民間的喜愛。詩人以生動的方式描述了這位客人在自然中的歡樂與快樂,并表達了對古代品質的向往,對真實和純正的追求。整首詩通過對客人的贊美,展示出了一種積極向上的人生態度和對美好生活的追求。
“名字古無人”全詩拼音讀音對照參考
shuǐ diào gē tóu
水調歌頭
qí jīng zǐ xiá kè, lái zuò shì qí yīng.
騎鯨紫霞客,來作世耆英。
jīn huái jīn yù xún liáng, míng zì gǔ wú rén.
襟懷金玉循良,名字古無人。
suǒ zhì mín gē yí ài, tuō xǐ guī lái lǜ yě, xiào ào lè tiān zhēn.
所至民歌遺愛,脫屣歸來綠野,笑傲樂天真。
bù xué wèi bīn lǎo, gōng zǐ zì cháng shēng.
不學渭濱老,公子自長生。
yī bēi jiǔ, zài sān zhù, bā shí chūn.
一杯酒,再三祝,八十春。
cóng jīn xì shù qìng jí, bǎi dù shì jīn chén.
從今細數慶集,百度似今辰。
lǜ bìn zhū yán zhǎng hǎo, hé shì zǐ zhī xiān cǎo, lán yù zì shēn shēn.
綠鬢朱顏長好,何事紫芝仙草,蘭玉自詵詵。
shèng shì yǒu rú cǐ, shuí dào sì nán bìng.
盛事有如此,誰道四難并。
“名字古無人”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。