“終日檢我身”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“終日檢我身”全詩
平明趨郡府,不得展故人。
故人念江湖,富貴如埃塵。
跡在戎府掾,心游天臺春。
獨立浦邊鶴,白云長相親。
南風忽至吳,分散還入秦。
寒夜天光白,海凈月色真。
對坐論歲暮,弦悲豈無因。
平生馳驅分,非謂杯酒仁。
出處兩不合,忠貞何由伸。
看君孤舟去,且欲歌垂綸。
分類:
作者簡介(王昌齡)

王昌齡 (698— 756),字少伯,河東晉陽(今山西太原)人。盛唐著名邊塞詩人,后人譽為“七絕圣手”。早年貧賤,困于農耕,年近不惑,始中進士。初任秘書省校書郎,又中博學宏辭,授汜水尉,因事貶嶺南。與李白、高適、王維、王之渙、岑參等交厚。開元末返長安,改授江寧丞。被謗謫龍標尉。安史亂起,為刺史閭丘所殺。其詩以七絕見長,尤以登第之前赴西北邊塞所作邊塞詩最著,有“詩家夫子王江寧”之譽(亦有“詩家天子王江寧”的說法)。
《送韋十二兵曹》王昌齡 翻譯、賞析和詩意
送別韋十二兵曹
縣職如長纓,終日檢我身。
平明趨郡府,不得展故人。
故人念江湖,富貴如埃塵。
跡在戎府掾,心游天臺春。
獨立浦邊鶴,白云長相親。
南風忽至吳,分散還入秦。
寒夜天光白,海凈月色真。
對坐論歲暮,弦悲豈無因。
平生馳驅分,非謂杯酒仁。
出處兩不合,忠貞何由伸。
看君孤舟去,且欲歌垂綸。
詩意與賞析:
這首詩是王昌齡送別“韋十二兵曹”的作品。詩中描繪了詩人送別朋友離開的情景。第一句中,“縣職如長纓,終日檢我身”意思是指韋十二兵曹擔任縣官,如同長纓一樣束縛住了他的身體,整天檢查著他的言行。接下來的幾句描述了詩人早上去郡府的路上,并沒有機會跟他的朋友告別。
第二段描寫了韋十二兵曹在地方上官位的升遷,朋友們對他的想念和祝福。他的成就就如同塵埃一樣,是一種虛幻的東西。
第三段表達了詩人內心的無奈和思念。詩人雖然在軍府擔任官職,但心卻在游山玩水,追求美好的春天。他獨自站在浦邊,自然景色和他很親近,南風吹到吳地,他的朋友們分散到各地,再次回到秦地。
第四段寫了一個寒夜,夜空明亮,海洋寧靜,心情凄涼。詩人和韋十二兵曹對坐談論著歲月的流逝,琴弦因為悲傷而發出動人的聲音。
最后一段表達了詩人對朋友的告別。他們本是一對志同道合的忠誠朋友,但因為環境和機遇的原因,他們的處境終于不能相合。詩人看著朋友獨自駕舟而去,心中充滿了離別的悲傷,想要唱首漁歌哀挽他的離去。
“終日檢我身”全詩拼音讀音對照參考
sòng wéi shí èr bīng cáo
送韋十二兵曹
xiàn zhí rú cháng yīng, zhōng rì jiǎn wǒ shēn.
縣職如長纓,終日檢我身。
píng míng qū jùn fǔ, bù dé zhǎn gù rén.
平明趨郡府,不得展故人。
gù rén niàn jiāng hú, fù guì rú āi chén.
故人念江湖,富貴如埃塵。
jī zài róng fǔ yuàn, xīn yóu tiān tāi chūn.
跡在戎府掾,心游天臺春。
dú lì pǔ biān hè, bái yún zhǎng xiàng qīn.
獨立浦邊鶴,白云長相親。
nán fēng hū zhì wú, fēn sǎn hái rù qín.
南風忽至吳,分散還入秦。
hán yè tiān guāng bái, hǎi jìng yuè sè zhēn.
寒夜天光白,海凈月色真。
duì zuò lùn suì mù, xián bēi qǐ wú yīn.
對坐論歲暮,弦悲豈無因。
píng shēng chí qū fēn, fēi wèi bēi jiǔ rén.
平生馳驅分,非謂杯酒仁。
chū chù liǎng bù hé, zhōng zhēn hé yóu shēn.
出處兩不合,忠貞何由伸。
kàn jūn gū zhōu qù, qiě yù gē chuí lún.
看君孤舟去,且欲歌垂綸。
“終日檢我身”平仄韻腳
平仄:平仄仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。