“看取交流萬壑”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“看取交流萬壑”全詩
不知龍者為雨,雨者為成龍。
看取交流萬壑,不數飛來千丈,高屋總淙淙。
是事等惡劇,裂石敢爭雄。
敲鏗訇,捫滑仄,藉蒙茸。
蒼浪向來半掩,厚意復誰容。
欲說正元舊事,未必玄都千樹,得似洞中紅。
檐語亦顛倒,洗爾不平胸。
分類: 水調歌頭
《水調歌頭(游洞巖,夜大風雨,彭明叔索賦,醉墨顛倒)》朱子厚 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文為:
坐久語寂寞,泉聲突然空中響。不知龍者是雨,雨者成了龍。觀看到交流萬壑,不計飛過千丈,房屋高處不斷嘩嘩作響。這件事像是一場惡劇,硬要把巖石撕裂來爭奪雄威。敲擊聲響亢奮,觸摸會感到滑膩而陡峭,用茸毛裹著。蒼浪一直只掩蓋一半,良意又被誰所接納。倘若想講述正元的舊事,也未必如玄都那般的千樹華麗,能夠像洞中的紅色般引人注目。屋檐的語言也顛倒不平,沖刷不勻你的胸膛。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了作者在洞巖中觀察大雨傾盆的情景。詩詞中運用了對比的手法,將雨與龍進行比擬,表達了雨水之神秘和雄偉的本質。通過描繪山洞中的洞壁、洞泉和洞壁上的紅色等形象,給人留下了奇幻、幽深的印象。作者使用了豐富的形容詞和修辭手法,如“高屋總淙淙”、“裂石敢爭雄”等,使詩詞充滿了音樂般的美感。整首詩詞以意象和意思的反差、對比,展示了作者對自然界的觀察和對生命力的贊賞。
“看取交流萬壑”全詩拼音讀音對照參考
shuǐ diào gē tóu yóu dòng yán, yè dà fēng yǔ, péng míng shū suǒ fù, zuì mò diān dǎo
水調歌頭(游洞巖,夜大風雨,彭明叔索賦,醉墨顛倒)
zuò jiǔ yǔ jì mò, quán xiǎng hū fān kōng.
坐久語寂寞,泉響忽翻空。
bù zhī lóng zhě wèi yǔ, yǔ zhě wèi chéng lóng.
不知龍者為雨,雨者為成龍。
kàn qǔ jiāo liú wàn hè, bù shù fēi lái qiān zhàng, gāo wū zǒng cóng cóng.
看取交流萬壑,不數飛來千丈,高屋總淙淙。
shì shì děng è jù, liè shí gǎn zhēng xióng.
是事等惡劇,裂石敢爭雄。
qiāo kēng hōng, mén huá zè, jí méng róng.
敲鏗訇,捫滑仄,藉蒙茸。
cāng làng xiàng lái bàn yǎn, hòu yì fù shuí róng.
蒼浪向來半掩,厚意復誰容。
yù shuō zhèng yuán jiù shì, wèi bì xuán dōu qiān shù, dé shì dòng zhōng hóng.
欲說正元舊事,未必玄都千樹,得似洞中紅。
yán yǔ yì diān dǎo, xǐ ěr bù píng xiōng.
檐語亦顛倒,洗爾不平胸。
“看取交流萬壑”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。