“自慚菲薄才”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“自慚菲薄才”全詩
天下盡兵甲,豺狼滿中原。
明夷方遘患,顧我徒崩奔。
自慚菲薄才,誤蒙國士恩。
位重任亦重,時危志彌敦。
西北未及終,東南不可吞。
進則恥保躬,退乃為觸藩。
嘆息嵩山老,而后知其尊。
分類:
作者簡介(王昌齡)

王昌齡 (698— 756),字少伯,河東晉陽(今山西太原)人。盛唐著名邊塞詩人,后人譽為“七絕圣手”。早年貧賤,困于農耕,年近不惑,始中進士。初任秘書省校書郎,又中博學宏辭,授汜水尉,因事貶嶺南。與李白、高適、王維、王之渙、岑參等交厚。開元末返長安,改授江寧丞。被謗謫龍標尉。安史亂起,為刺史閭丘所殺。其詩以七絕見長,尤以登第之前赴西北邊塞所作邊塞詩最著,有“詩家夫子王江寧”之譽(亦有“詩家天子王江寧”的說法)。
《詠史》王昌齡 翻譯、賞析和詩意
《詠史》是唐代詩人王昌齡的作品。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞的中文譯文:
荷畚至洛陽,杖策游北門。
天下盡兵甲,豺狼滿中原。
明夷方遘患,顧我徒崩奔。
自慚菲薄才,誤蒙國士恩。
位重任亦重,時危志彌敦。
西北未及終,東南不可吞。
進則恥保躬,退乃為觸藩。
嘆息嵩山老,而后知其尊。
詩意:
《詠史》描繪了唐代時期的動蕩與困境。詩人以洛陽為背景,描述了滿目瘡痍的景象,充斥著戰爭的烽火和豺狼橫行的景象。明夷之時,國家陷入了災難之中,國家的精英們紛紛逃亡,唐朝的統治者也陷入了危機之中。詩人自愧才淺,感慨自己得到了國家士人的恩寵,但卻無力回報。他深知自己身負重任,而這個時候的危機更加凸顯了他的志向和責任感。西北的邊境問題沒有解決,東南的局勢也不容忽視。無論是進一步前進還是退守,都會遭受到恥辱或者觸犯藩屬。詩人嘆息著嵩山的古老,從而認識到其尊嚴和崇高。
賞析:
《詠史》以簡潔明快的語言,勾勒出了唐代時期的動蕩和戰亂景象,展現了詩人王昌齡對國家興衰的憂慮和對自己責任的認知。詩中的豺狼滿中原,明夷遘患,形象地描繪了亂世的殘酷和國家的危機。詩人既自慚才淺,又深感國士的恩澤,他的自責和使命感在時局動蕩的背景下愈發凸顯。詩人同時也對國家的邊境問題和東南局勢的復雜性有所體察,面臨著前進和退守的兩難境地。最后,詩人通過嵩山老去的嘆息,體悟出尊嚴和崇高的含義。整首詩以簡練的文字表達了詩人對國家命運的關切和自身身份的思考,展示了王昌齡敏銳的觀察力和深厚的情感。
“自慚菲薄才”全詩拼音讀音對照參考
yǒng shǐ
詠史
hé běn zhì luò yáng, zhàng cè yóu běi mén.
荷畚至洛陽,杖策游北門。
tiān xià jǐn bīng jiǎ, chái láng mǎn zhōng yuán.
天下盡兵甲,豺狼滿中原。
míng yí fāng gòu huàn, gù wǒ tú bēng bēn.
明夷方遘患,顧我徒崩奔。
zì cán fěi bó cái, wù méng guó shì ēn.
自慚菲薄才,誤蒙國士恩。
wèi zhòng rèn yì zhòng, shí wēi zhì mí dūn.
位重任亦重,時危志彌敦。
xī běi wèi jí zhōng, dōng nán bù kě tūn.
西北未及終,東南不可吞。
jìn zé chǐ bǎo gōng, tuì nǎi wèi chù fān.
進則恥保躬,退乃為觸藩。
tàn xī sōng shān lǎo, ér hòu zhī qí zūn.
嘆息嵩山老,而后知其尊。
“自慚菲薄才”平仄韻腳
平仄:仄平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。