“翩翩天雁薄云霄”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“翩翩天雁薄云霄”全詩
翩翩天雁薄云霄。
佳祥已協當年夢,豈但非熊可珥貂。
金笏帶,紫花袍。
朱衣雙引玉宸朝。
百年富貴須平步,仍有功名信史褒。
分類: 鷓鴣天
《鷓鴣天》李朝卿 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
《鷓鴣天》
萬里霜空爽氣高。
翩翩天雁薄云霄。
佳祥已協當年夢,豈但非熊可珥貂。
金笏帶,紫花袍。
朱衣雙引玉宸朝。
百年富貴須平步,仍有功名信史褒。
詩意:
這首詩以秋天的霜空、舞動的天雁和高懸的云霄作為背景,表達了詩人對朝廷的向往和對功名富貴的追求。詩人把自己比喻為鷓鴣,希望得以進入朝廷,以金笏帶和紫花袍來形容官宦身份的榮耀。他認為只有走上平步的富貴之路,才能獲得百年之長的富貴,并在歷史上獲得功名的褒獎。
賞析:
這首詩通過秋天的自然景觀,巧妙地表達了詩人對官職和名譽的追求。詩人用鷓鴣天來比喻朝廷,突顯了他對進入朝廷的渴望。描繪的萬里霜空和翩翩天雁,以及緊隨其后的佳祥已協當年夢,展示了詩人心中對功名富貴的追求和對美好未來的向往之情。金笏帶和紫花袍象征權力與尊榮,在描述朱衣雙引玉宸朝時,表現出對朝廷的向往和對官職的渴望。最后,詩人堅持認為只有走上平步的富貴之路,才能在百年之中享受富貴,并在歷史上獲得功名的褒獎。整首詩通過具體的景物描寫,抒發了詩人對官職和名譽的渴望,同時也反映了宋代士人對功名和富貴的追求的普遍心理。
“翩翩天雁薄云霄”全詩拼音讀音對照參考
zhè gū tiān
鷓鴣天
wàn lǐ shuāng kōng shuǎng qì gāo.
萬里霜空爽氣高。
piān piān tiān yàn báo yún xiāo.
翩翩天雁薄云霄。
jiā xiáng yǐ xié dāng nián mèng, qǐ dàn fēi xióng kě ěr diāo.
佳祥已協當年夢,豈但非熊可珥貂。
jīn hù dài, zǐ huā páo.
金笏帶,紫花袍。
zhū yī shuāng yǐn yù chén cháo.
朱衣雙引玉宸朝。
bǎi nián fù guì xū píng bù, réng yǒu gōng míng xìn shǐ bāo.
百年富貴須平步,仍有功名信史褒。
“翩翩天雁薄云霄”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。