“沙路穩為馬蹄嬌”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“沙路穩為馬蹄嬌”全詩
鸞車鶴馭下層霄。
天教來輔長生帝,寶殿千秋侍赭袍。
飛急召,促歸朝。
沙路穩為馬蹄嬌。
功成并畫蘭臺上,奎畫重看御贊褒。
分類: 鷓鴣天
《鷓鴣天》李朝卿 翻譯、賞析和詩意
《鷓鴣天》是一首宋代詩詞,作者是李朝卿。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞的中文譯文:
九鳳簫低彩霧高。
鸞車鶴馭下層霄。
天教來輔長生帝,
寶殿千秋侍赭袍。
飛急召,促歸朝。
沙路穩為馬蹄嬌。
功成并畫蘭臺上,
奎畫重看御贊褒。
詩意和賞析:
這首詩詞描述了一幅宏偉壯麗的場景,描繪了一個仙境般的景象。
首先,九鳳簫低彩霧高,形容了天空中飛翔的鳳凰,它們的簫聲低沉悠揚,五彩斑斕的彩云繚繞在高空中。
接著,詩中出現了鸞車和鶴馭,鸞車指的是神話中仙女所乘坐的車輛,鶴馭則是指仙鶴駕車。它們穿越云層,下降到層霄之間。
接下來的兩句描述了天命之主長生帝的歸來,在天意的安排下,他降臨到人間,進入寶殿,長久地侍奉著帝王的赭色袍服。
隨后,詩人描繪了帝王召見臣子的場景,急迫地召喚他們回朝。即使沙路崎嶇,但為了回朝奉命,馬蹄也變得嬌柔細膩。
最后兩句表達了功成名就,畫蘭臺上的臣子們的喜悅。其中奎畫指的是一種以奎星為主題的繪畫,被帝王贊譽和褒獎。
整首詩詞以華麗的辭藻和夸張的意象,描繪了仙境般的景象和帝王的歸來。通過描寫仙鶴、鳳凰、彩云等富有神話色彩的元素,表現了作者對美好境界的向往和對帝王權力的贊頌。詩中還展現了帝王召見臣子、贊賞文藝成果的場景,顯示了宋代朝廷的繁榮和文化底蘊。整首詩詞氣勢恢弘,意境高遠,展示了李朝卿辭章華麗的風格和對帝王的推崇之情。
“沙路穩為馬蹄嬌”全詩拼音讀音對照參考
zhè gū tiān
鷓鴣天
jiǔ fèng xiāo dī cǎi wù gāo.
九鳳簫低彩霧高。
luán chē hè yù xià céng xiāo.
鸞車鶴馭下層霄。
tiān jiào lái fǔ cháng shēng dì, bǎo diàn qiān qiū shì zhě páo.
天教來輔長生帝,寶殿千秋侍赭袍。
fēi jí zhào, cù guī cháo.
飛急召,促歸朝。
shā lù wěn wèi mǎ tí jiāo.
沙路穩為馬蹄嬌。
gōng chéng bìng huà lán tái shàng, kuí huà zhòng kàn yù zàn bāo.
功成并畫蘭臺上,奎畫重看御贊褒。
“沙路穩為馬蹄嬌”平仄韻腳
平仄:平仄仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。