“日影量來添午晝”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“日影量來添午晝”全詩
瑞見樞延,況是黃鐘奏。
日影量來添午晝。
柳梅消息年時候。
紅粉吹香簾幕透。
深院笙歌,勸飲金鐘酒。
樂事賞心千歲有。
黑頭人做三公有。
分類: 蝶戀花
《蝶戀花》楊道居 翻譯、賞析和詩意
蝶戀花
氣稟五行天與秀。
瑞見樞延,況是黃鐘奏。
日影量來添午晝。
柳梅消息年時候。
紅粉吹香簾幕透。
深院笙歌,勸飲金鐘酒。
樂事賞心千歲有。
黑頭人做三公有。
中文譯文:
蝴蝶迷戀著鮮花。
天賦才氣與天生美。
鳳凰見到后,更像是黃鐘奏響。
陽光照射下,增添午后的明亮。
柳樹和梅花的消息是年時的。
鮮艷的妝容透過風簾飄散出來。
深深的庭院里,笙歌回蕩,勸人飲金鐘酒。
享受快樂的事情能讓人心情愉悅千年。
即使是一個黑頭人,也能成為三公之位的人。
詩意和賞析:
這首詩以描繪蝶戀花為主題,表達了大自然的美麗和人的欣賞之情。詩中以五行為起點,既顯示了蝴蝶的靈動和美麗,也暗含了大自然的神奇與奧秘。詩人通過描繪樞延和黃鐘,表達了對自然景觀的贊美和對美妙音樂的追求。陽光照射下的午后景致,更增添了生活的活力與希望。柳和梅的消息則暗示了光陰的流逝和歲月的更迭。最后,詩人以紅粉吹香、深院笙歌的場景,表達了人們歡聚的喜悅與快樂,同時也流露出對歲月長久、美好生活的向往。詩中出現的“黑頭人做三公有”一句,是在提醒人們,即使身份低微,只要有才干和機遇,也能有一番作為。
整首詩以寫景描寫為主,通過借景抒發情感和展示詩人的人生觀與價值觀。描繪出了大自然的美妙和喜樂,同時也透露了人們對富足、繁榮和美好生活的渴望。整首詩言簡意賅,意味深長,具有一定的藝術感染力。
“日影量來添午晝”全詩拼音讀音對照參考
dié liàn huā
蝶戀花
qì bǐng wǔ xíng tiān yǔ xiù.
氣稟五行天與秀。
ruì jiàn shū yán, kuàng shì huáng zhōng zòu.
瑞見樞延,況是黃鐘奏。
rì yǐng liàng lái tiān wǔ zhòu.
日影量來添午晝。
liǔ méi xiāo xī nián shí hòu.
柳梅消息年時候。
hóng fěn chuī xiāng lián mù tòu.
紅粉吹香簾幕透。
shēn yuàn shēng gē, quàn yǐn jīn zhōng jiǔ.
深院笙歌,勸飲金鐘酒。
lè shì shǎng xīn qiān suì yǒu.
樂事賞心千歲有。
hēi tóu rén zuò sān gōng yǒu.
黑頭人做三公有。
“日影量來添午晝”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十六宥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。