“前度高陽酒伴”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“前度高陽酒伴”全詩
睛云片片平波影,飛趁棹歌聲遠。
回首喚。
仿佛記、春風共載斜陽岸。
輕攜分短。
悵柳密藏橋,煙濃斷徑,隔水語音換。
思量偏。
前度高陽酒伴。
離蹤悲事何限。
雙峰塔露書空穎,情共暮鴉盤轉。
歸興懶。
悄不似、留眠水國蓮香畔。
燈簾暈滿。
正蠹帙逢迎,沈煤半冷,風雨閉宵館。
《摸魚兒(重過西湖)》張矩 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
《摸魚兒(重過西湖)》
又有吳塵暗斑吟袖,西湖深處洗滌能;
眼前云片平波影,飛趁乘船歌聲遠;
回首喚,仿佛記得春風載斜陽;
輕攜別分,悵望柳籠橋,煙濃處斷徑,隔水語音交換;
思量偏,曾經同游高陽酒;
離別后,悲傷無盡何限。
雙峰下,塔露書空穎,情愁與暮鴉盤轉。
歸程乏力,悄無人知,宛如沉睡在水國蓮香之岸。
燈簾晦暗,逢迎讀帙,沈煤已半熄,風雨關閉宵館。
詩意和賞析:
這首詩描繪了作者再次游覽西湖時的心情和景象。首先,作者描述了西湖的美麗景色:湖面上的云片倒映著平靜的波影,船只飛快地行駛著,歌聲遠遠傳來。這些景象勾起了作者對往昔美好時光的回憶,仿佛春風在輕輕吹拂,陽光斜照。但與往日不同的是,現在的作者已經與昔日的伴游分別,心中充滿了思念和悵惋之情。
詩中提到的高陽酒是指與友人相聚時共飲的地方,離別后,作者感到悲傷和無限思念。接著,詩中描述了雙峰塔露出來的書空穎(塔內存放佛經的部分),表達了作者內心的感傷和情緒。最后,詩中描繪了歸程的苦痛和困惑,作者在風雨之中來到一家宿館,燈光昏暗,處于清冷的狀態。
整首詩以敘事的方式表現了作者的心情,通過描繪景物和情感反映了人生的變幻無常和離別的傷感。以西湖的景色為背景,作者通過描寫微妙的細節和感情,表達了自己對于逝去時光的懷念和對未來的迷惘。整首詩以流暢和抒情的語言,展示了詩人對美和愛的追求,表達了他對人生和境況的深刻思考。
“前度高陽酒伴”全詩拼音讀音對照參考
mō yú ér zhòng guò xī hú
摸魚兒(重過西湖)
yòu wú chén àn bān yín xiù, xī hú shēn chù néng huàn.
又吳塵、暗斑吟袖,西湖深處能浣。
jīng yún piàn piàn píng bō yǐng, fēi chèn zhào gē shēng yuǎn.
睛云片片平波影,飛趁棹歌聲遠。
huí shǒu huàn.
回首喚。
fǎng fú jì chūn fēng gòng zài xié yáng àn.
仿佛記、春風共載斜陽岸。
qīng xié fēn duǎn.
輕攜分短。
chàng liǔ mì cáng qiáo, yān nóng duàn jìng, gé shuǐ yǔ yīn huàn.
悵柳密藏橋,煙濃斷徑,隔水語音換。
sī liang piān.
思量偏。
qián dù gāo yáng jiǔ bàn.
前度高陽酒伴。
lí zōng bēi shì hé xiàn.
離蹤悲事何限。
shuāng fēng tǎ lù shū kōng yǐng, qíng gòng mù yā pán zhuǎn.
雙峰塔露書空穎,情共暮鴉盤轉。
guī xìng lǎn.
歸興懶。
qiāo bù shì liú mián shuǐ guó lián xiāng pàn.
悄不似、留眠水國蓮香畔。
dēng lián yūn mǎn.
燈簾暈滿。
zhèng dù zhì féng yíng, shěn méi bàn lěng, fēng yǔ bì xiāo guǎn.
正蠹帙逢迎,沈煤半冷,風雨閉宵館。
“前度高陽酒伴”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十四旱 (仄韻) 上聲十四旱 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。