“制菊齡高”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“制菊齡高”全詩
看平生踐履,真如冰玉,雄文光焰,不涴塵埃。
無佑諸賢,紛紛臺省,惟有景仁招不來。
狂瀾倒,獨中流砥柱,屹立崔嵬。
掛冠有請高哉。
但清廟正需梁棟材。
便撐舟野水,出航巨海,有官鼎鼐,無地樓臺。
制菊齡高,看萸人健,萬頃秋江入壽杯。
經綸了,卻馭風騎氣,閬苑蓬萊。
《沁園春(壽婺州陳可齊九月九日)》姚勉 翻譯、賞析和詩意
沁園春(壽婺州陳可齊九月九日)
四海中間,第一清流,
惟有可齊。
看平生踐履,真如冰玉,
雄文光焰,不涴塵埃。
無佑諸賢,紛紛臺省,
惟有景仁招不來。
狂瀾倒,獨中流砥柱,屹立崔嵬。
掛冠有請高哉。
但清廟正需梁棟材。
便撐舟野水,出航巨海,
有官鼎鼐,無地樓臺。
制菊齡高,看萸人健,
萬頃秋江入壽杯。
經綸了,卻馭風騎氣,閬苑蓬萊。
中文譯文:
漳州陳可齊生于九月九日
四海之中,我是第一的清流,
被譽為婺州壽宴上最尊貴的賓客。
回顧一生經歷,如同冰一般的晶瑩剔透,
英雄之文才照耀得光芒萬丈,不受一絲塵埃的污染。
雖然沒有受到賢良之人的垂青,
被各種機構所任命和考評,
只有景仁(婺源守令)沒有招募我。
洶涌澎湃的波浪中,我是獨自立穩的支柱,屹立在巨浪之中。
我掛起了高高的冠冕,請資格高深的人來認證我。
但是清廟必需梁柱的支撐。
我駕駛著小舟航行在荒涼的水域,闖蕩巨大的海洋,
有官鼎、鼐等寶物,卻沒有樓臺大廈。
年紀雖高,但制作菊花才高興,
看那人們身體健壯,萬頃秋江倒入我舉起的壽酒杯。
對于世事的規劃,我卻能駕馭風的氣息,乘坐著它,進入閬苑蓬萊。
詩意和賞析:
這首詩是宋代詩人姚勉為了祝賀陳可齊九月九日壽宴而作的。詩中將陳可齊比作四海之中的第一清流,贊美其冰玉般的清澈和光芒萬丈的才華,同時表達了對他沒有得到賢良之人器重的遺憾。然而,詩人也自信地表示自己是在洶涌的潮流中獨立的支柱,不受他人的左右和招募。詩人還表達了對于榮譽和地位的淡漠態度,強調自己更加關注個人的修養和品格。最后,詩人表達了對陳可齊九月九日壽宴的祝福,希望他能駕馭風的力量,進入閬苑蓬萊。整首詩以典雅的語言表達了對陳可齊的敬意和祝福,同時也展示了詩人自身的自信和獨立精神。
“制菊齡高”全詩拼音讀音對照參考
qìn yuán chūn shòu wù zhōu chén kě qí jiǔ yuè jiǔ rì
沁園春(壽婺州陳可齊九月九日)
sì hǎi zhōng jiān, dì yī qīng liú, wéi yǒu kě qí.
四海中間,第一清流,惟有可齊。
kàn píng shēng jiàn lǚ, zhēn rú bīng yù, xióng wén guāng yàn, bù wò chén āi.
看平生踐履,真如冰玉,雄文光焰,不涴塵埃。
wú yòu zhū xián, fēn fēn tái shěng, wéi yǒu jǐng rén zhāo bù lái.
無佑諸賢,紛紛臺省,惟有景仁招不來。
kuáng lán dào, dú zhōng liú dǐ zhù, yì lì cuī wéi.
狂瀾倒,獨中流砥柱,屹立崔嵬。
guà guān yǒu qǐng gāo zāi.
掛冠有請高哉。
dàn qīng miào zhèng xū liáng dòng cái.
但清廟正需梁棟材。
biàn chēng zhōu yě shuǐ, chū háng jù hǎi, yǒu guān dǐng nài, wú dì lóu tái.
便撐舟野水,出航巨海,有官鼎鼐,無地樓臺。
zhì jú líng gāo, kàn yú rén jiàn, wàn qǐng qiū jiāng rù shòu bēi.
制菊齡高,看萸人健,萬頃秋江入壽杯。
jīng lún le, què yù fēng qí qì, làng yuàn péng lái.
經綸了,卻馭風騎氣,閬苑蓬萊。
“制菊齡高”平仄韻腳
平仄:仄平平平
韻腳:(平韻) 下平四豪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。