“今日無酒錢”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“今日無酒錢”全詩
郊原欲下雪,天地棱棱寒。
當時每酣醉,不覺行路難。
今日無酒錢,凄惶向誰嘆。
分類:
作者簡介(王昌齡)

王昌齡 (698— 756),字少伯,河東晉陽(今山西太原)人。盛唐著名邊塞詩人,后人譽為“七絕圣手”。早年貧賤,困于農耕,年近不惑,始中進士。初任秘書省校書郎,又中博學宏辭,授汜水尉,因事貶嶺南。與李白、高適、王維、王之渙、岑參等交厚。開元末返長安,改授江寧丞。被謗謫龍標尉。安史亂起,為刺史閭丘所殺。其詩以七絕見長,尤以登第之前赴西北邊塞所作邊塞詩最著,有“詩家夫子王江寧”之譽(亦有“詩家天子王江寧”的說法)。
《大梁途中作》王昌齡 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
我怏怏不樂地行走在漫長的道路上,
作為客人旅行,沒有明確的目的。
郊原似乎要下雪,
天地間透著一絲絲的寒意。
那時候我總是喝得爛醉,
沒有察覺旅途的艱難。
今天我沒有錢去買酒,
感到凄涼,不知向誰嘆息。
詩意:
這首詩表達了詩人游歷途中的孤寂和痛苦。詩人形容自己怏怏不樂地行走在道路上,表示自己像一個沒有目的的客人一樣游走在世間。詩人描述了寒冷的天氣和即將降雪的蒼涼景象,進一步強調了自己內心的孤寂和悲涼。詩人回憶過去常常醉酒的時光,但現在他卻沒有錢去買酒,從而倍感凄涼和無奈。
賞析:
這首詩以深沉、凄涼的情感描繪了詩人在旅途中的心情。詩人以簡潔的語言表達了自己的孤寂和無助,以及對過去歡樂時光的懷念和對現實困境的無奈。通過描繪寒冷的天氣和即將降雪的景象,詩人將自然環境與自己的心情相融合,將寒冷的天地與自己的冷漠、孤寂緊密聯系在一起。這首詩字字珠璣,情感真摯,給讀者留下了深刻的印象。它揭示了人在旅途中的孤獨和困苦,同時也表達了對過去時光的懷念和對現實困境的無奈,引起人們對生活的深思。
“今日無酒錢”全詩拼音讀音對照參考
dà liáng tú zhōng zuò
大梁途中作
yàng yàng bù cháng dào, kè xíng miǎo wú duān.
怏怏步長道,客行渺無端。
jiāo yuán yù xià xuě, tiān dì léng léng hán.
郊原欲下雪,天地棱棱寒。
dāng shí měi hān zuì, bù jué xíng lù nán.
當時每酣醉,不覺行路難。
jīn rì wú jiǔ qián, qī huáng xiàng shuí tàn.
今日無酒錢,凄惶向誰嘆。
“今日無酒錢”平仄韻腳
平仄:平仄平仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。