“影橫棧壁迷煙墅”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“影橫棧壁迷煙墅”全詩
樓臺對起,闌干重憑,山川自古。
梁苑平蕪,汴堤疏柳,幾番晴雨。
看天低四遠,江空萬里,登臨處、分吳楚。
兩岸花飛絮舞。
度春風、滿城簫鼓。
英雄暗老,昏潮曉汐,歸帆過艫。
淮水東流,塞云北渡,夕陽西去。
正凄涼望極,中原路杳,月來南浦。
作者簡介(施岳)
施岳(約1247年前后在世),字仲山,號梅川,吳人。生卒年均不詳,約宋理宗淳佑中前后在世。精于音律。卒,楊纘為樹梅作亭,薛夢珪為作墓志,李彭老書,周密題,葬于西湖虎頭巖下。可見他在當時是很受文人推重的。但他生平的事跡已經不可考。岳因通音律,故作詞聲元舛誤;又因多讀唐詩,故詞語多雅淡。所作今僅見存于絕妙好詞中的六首。
《水龍吟》施岳 翻譯、賞析和詩意
水龍吟
翠鰲涌出滄溟,
影橫棧壁迷煙墅。
樓臺對起,闌干重憑,
山川自古。
梁苑平蕪,汴堤疏柳,
幾番晴雨。
看天低四遠,江空萬里,
登臨處、分吳楚。
兩岸花飛絮舞。
度春風、滿城簫鼓。
英雄暗老,昏潮曉汐,
歸帆過艫。
淮水東流,塞云北渡,
夕陽西去。
正凄涼望極,中原路杳,
月來南浦。
中文譯文:
水默默吟唱,
碧翠的巨龍涌現在遼闊的大海上,
龍影橫臥在棧道石壁上,迷失在煙霧彌漫的山墅里。
樓臺相對,闌干重重倚憑著,
山川自古就是如此。
梁州之地平坦一片,汴水的堤壩上綠柳稀稀落落,
幾經晴雨洗禮。
眺望時,天際低垂在四方遠處,
江面空闊延伸萬里,
臨登之處,可以分辨吳楚兩地。
兩岸的花朵在風中飛舞飄落。
感受春風,城中簫鼓聲喧囂。
英雄們暗中衰老,暮暗潮汐顯現晨曦,
他們的船只揚帆而過。
淮水從東邊流向大海,塞關云霧逐漸北渡,
夕陽西去。
此刻正是凄涼絕望,遙望遠方已經無路可尋,
月光灑落在南浦之上。
詩意和賞析:
這首《水龍吟》,描繪了一幅自然山水景象和英雄時代的榮景。詩人通過描繪大自然的壯麗景色,表達了自己對生活的熱愛和對英雄們的贊頌。詩中的“翠鰲涌出滄溟”、“山川自古”、“兩岸花飛絮舞”等描繪了自然景色的細膩,體現了宋代文人對自然之美的鐘愛。
詩中還描繪了英雄時代的光輝與榮耀,如“登臨處、分吳楚”、“滿城簫鼓”等描寫,展現了那個時代的英雄豪邁和社會的繁華景象。
通過對自然景色和英雄時代的描繪,詩人表達了對生活世界的熱愛和對英雄豪情壯志的贊頌,同時也透露出對中原冷寂景象的憂傷和無奈。整首詩音調悠揚,描繪細膩,氣勢宏大,富有情感,是一首具有濃郁宋代特色的詩篇。
“影橫棧壁迷煙墅”全詩拼音讀音對照參考
shuǐ lóng yín
水龍吟
cuì áo yǒng chū cāng míng, yǐng héng zhàn bì mí yān shù.
翠鰲涌出滄溟,影橫棧壁迷煙墅。
lóu tái duì qǐ, lán gān zhòng píng, shān chuān zì gǔ.
樓臺對起,闌干重憑,山川自古。
liáng yuàn píng wú, biàn dī shū liǔ, jǐ fān qíng yǔ.
梁苑平蕪,汴堤疏柳,幾番晴雨。
kàn tiān dī sì yuǎn, jiāng kōng wàn lǐ, dēng lín chù fēn wú chǔ.
看天低四遠,江空萬里,登臨處、分吳楚。
liǎng àn huā fēi xù wǔ.
兩岸花飛絮舞。
dù chūn fēng mǎn chéng xiāo gǔ.
度春風、滿城簫鼓。
yīng xióng àn lǎo, hūn cháo xiǎo xī, guī fān guò lú.
英雄暗老,昏潮曉汐,歸帆過艫。
huái shuǐ dōng liú, sāi yún běi dù, xī yáng xī qù.
淮水東流,塞云北渡,夕陽西去。
zhèng qī liáng wàng jí, zhōng yuán lù yǎo, yuè lái nán pǔ.
正凄涼望極,中原路杳,月來南浦。
“影橫棧壁迷煙墅”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。